Skip to content

Vosa

Digitaka na nomu vosa

Veisau ki na tabana vata ga ena dua tale na vosa.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

YAML

Ituvatuva ni repository

Express defaults once in the repository config file and let every workflow inherit them. Na input ni cakacaka e dau qaqa ni sa vakarautaki ruarua.

Ena tabana oqo

    Override the path with the configPath input if you need a non-default location.

    Schema

    .github/resource-translator.yml
    # .github/resource-translator.yml
    sourceLocale: en
    # Provider config can be nested. Keep secrets in workflow inputs; use repo
    # config for non-secret defaults like region, model, formality, or category.
    provider:
    azure:
    categoryId: my-custom-translator-category
    apiVersion: "3.0"
    allowFallback: true
    toLocales:
    - fr
    - de
    - es
    include:
    - "src/**/*.en.json"
    - "apps/**/*.en.resx"
    exclude:
    - "**/__tests__/**"
    glossary:
    Acme: Contoso
    Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
    # Translator request shape — most users can ignore these.
    textType: plain # plain | html
    profanityAction: NoAction # NoAction | Marked | Deleted
    profanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
    # Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually
    # fine; tune only if your runs are large enough to hit them.
    maxRetries: 5
    retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
    # Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},
    # {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them
    # on the way back. Set false only when source intentionally contains
    # placeholder-shaped literals.
    protectPlaceholders: true
    customPlaceholderPatterns:
    - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
    # Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request
    # and pass through with the source value preserved.
    noTranslatePatterns:
    - "errors.code.*"
    - "brands.*"

    iDusidusi ni vanua

    provider
    Mataqali
    "azure" | "aws" | "google" | provider block

    Either a provider string or a nested provider block (provider.azure, provider.aws, or provider.google). Prefer nested blocks for provider-specific settings; keep secrets in workflow inputs rather than committed config.

    sourceLocale
    Mataqali
    string

    Lesu tale ki na sourceLocale input kevaka e sega ni tuvatuva. Also forwarded to Translator as from=<locale> so short strings aren't autodetected.

    toLocales
    Mataqali
    string[]

    E dua na array se dua na string tawasei koma.

    include / exclude
    Mataqali
    string[]

    Glob patterns dikevi vata kei na sala taucoko kei na vanua ni cakacaka.

    glossary
    Mataqali
    map<string,string>

    Na vosa ni oti na vakadewa. Word-boundary aware (handles C++, .NET).

    categoryId
    Mataqali
    string

    Iwasewase ni Azure Custom Translator — nomu knob ni cakacaka/vanua (vakalawa, vakavuniwai, rorogo ni volivolitaki, kei na so tale). Vakau me ?category=....

    textType
    Mataqali
    "plain" | "html"

    Defaults ki na plain. Vakayagataka ga na html kevaka e tiko ena nomu ivurevure na tiki ni HTML dina.

    profanityAction
    Mataqali
    "NoAction" | "Marked" | "Deleted"

    How to treat profane words in translated output.

    profanityMarker
    Mataqali
    "Asterisk" | "Tag"

    E vakaibalebale ga ni profanityAction "Marked".

    allowFallback
    Mataqali
    boolean

    Tuvanaka me false me sega ni vakadewataki ni sega ni dua na deployment ni nomu categoryId me baleta e dua na vanua takete ka sega ni lesu tale ki na ivakaraitaki raraba.

    apiVersion
    Mataqali
    string

    Translator REST API version. Defaults ki na 3.0.

    awsFormality
    Mataqali
    "FORMAL" | "INFORMAL"

    AWS Translate formality setting for supported target languages.

    awsBrevity
    Mataqali
    boolean

    Set to true to enable AWS Translate brevity mode for supported language pairs.

    awsTerminologyNames / awsParallelDataNames
    Mataqali
    string[]

    AWS Translate custom terminology and parallel data resource names. Either an array or comma-separated string.

    googleModel
    Mataqali
    string

    Google Cloud Translation model, e.g. nmt or base.

    googleApiEndpoint
    Mataqali
    string

    Optional Google Cloud Translation API endpoint override.

    googleAutoRetry
    Mataqali
    boolean

    Optional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.

    maxRetries
    Mataqali
    integer

    Maximum retry attempts on transient HTTP responses (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Defaults ki na 5. Na iwiliwili taucoko ni kaci ni HTTP ena dua na kerekere e 1 + maxRetries.

    retryBackoffMs
    Mataqali
    integer

    Cap (ms) ena dua ga na moce vakamuri. Defaults ki na 30000. Na ulutaga ni Retry-After ni Azure e rokovi sara ga ena gauna e tiko kina; kevaka e sega e vakayagataki na jittered exponential backoff, capped ena yavunilewa oqo.

    protectPlaceholders
    Mataqali
    boolean

    Defaults ki na true. Ni sa yaco, na ivakatakilakila me vaka na {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s kei na HTML entity era sa vakaisosomitaki vata kei na ivakatakilakila ni sentinel ni bera na vakadewataki ka vakalesui mai ni sa oti. Disable only when source intentionally contains placeholder-shaped literals.

    customPlaceholderPatterns
    Mataqali
    string[]

    Ikuri ni ivakarau ni regex (sega ni delimiters) vakuri ki na ituvatuva ni placeholder lalai, e.g. <<.+?>> me baleta na syntax ni ivakatakilakila tudei. E sega ni kauwaitaki na regexes sega ni dodonu.

    noTranslatePatterns
    Mataqali
    string[]

    Glob patterns matched against parser-level keys (JSON dotted path, RESX name, PO msgid, XLIFF unit id, INI/restext key). Na idola veisotari era na vakasuka mai na kerekere ka curu yani vata kei na kena ivurevure maroroi.

    changeDetection
    Mataqali
    "smart" | "disabled"

    Defaults to smart. Uses the committed state manifest to translate only changed or missing parser keys. Set to disabled or false to preserve the legacy always-translate behavior.

    statePath
    Mataqali
    string

    Path to the deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json.

    Ota ni vakavodoki

    1. Na cakacaka e wilika na vakasama matata mai na cakacaka.
    2. E vakavodoka na config ni YAML mai na configPath.
    3. Me baleta na veivanua kece e wasea, e qaqa na input; kevaka e sega sa vakayagataki na yavunilewa ni YAML.
    4. Sa vakadeitaki na yavunilewa sa cokovata tu. Na enum sega ni cala (e.g. profanityAction: Mask) e vakavuna na cakacaka me leqa vakatotolo ena dua na itukutuku matata.

    Rorogo kei na cakacaka, ena vosa matata

    Na Azure AI Translator v3 API e sega ni dua na knob ni rorogo. E rua na ivakarau e cokovata me solia vei iko e levu na lewa vata ga:

    • Cakacaka / vanua: vakayagataka na categoryId mo dusia kina e dua na iwasewase ni Azure Custom Translator ka tuberi ena nomu corpus — vakalawa, gacagaca, vakavuniwai, volivolitaki, se dua tale na ka. Oqo na lever kaukauwa duadua me baleta na rorogo, domo ni brand, kei na vosa.
    • Na itukutuku e dela: Vakayagataka na iVolatukutuku me lokataki kina na yaca ni brand kei na vosa ni ivoli ena vosa vosa, ka vakayagataka na profanityAction me vakasavasavataki kina na vosa vakasisila ni takete na localization me baleti ira na gone.