Skip to content

Ururimi

Hitamwo ururimi rwawe

Nuce ukoresha urwo rupapuro nyene mu rundi rurimi.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

YAML

Configuration y'ububiko

Express defaults once in the repository config file and let every workflow inherit them. Action inputs always win when both are provided

Ku rupapuro

    Hindura inzira ukoresheje configPath input nimba ukeneye ikibanza kidasanzwe.

    Schema

    .github/resource-translator.yml
    # .github/resource-translator.yml
    sourceLocale: en
    # Provider config can be nested. Keep secrets in workflow inputs; use repo
    # config for non-secret defaults like region, model, formality, or category.
    provider:
    azure:
    categoryId: my-custom-translator-category
    apiVersion: "3.0"
    allowFallback: true
    toLocales:
    - fr
    - de
    - es
    include:
    - "src/**/*.en.json"
    - "apps/**/*.en.resx"
    exclude:
    - "**/__tests__/**"
    glossary:
    Acme: Contoso
    Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
    # Translator request shape — most users can ignore these.
    textType: plain # plain | html
    profanityAction: NoAction # NoAction | Marked | Deleted
    profanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
    # Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually
    # fine; tune only if your runs are large enough to hit them.
    maxRetries: 5
    retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
    # Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},
    # {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them
    # on the way back. Set false only when source intentionally contains
    # placeholder-shaped literals.
    protectPlaceholders: true
    customPlaceholderPatterns:
    - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
    # Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request
    # and pass through with the source value preserved.
    noTranslatePatterns:
    - "errors.code.*"
    - "brands.*"

    Field reference

    provider
    Ubwoko
    "azure" | "aws" | "google" | provider block

    Either a provider string or a nested provider block (provider.azure, provider.aws, or provider.google). Prefer nested blocks for provider-specific settings; keep secrets in workflow inputs rather than committed config.

    sourceLocale
    Ubwoko
    string

    Subira ku murongo sourceLocale mu gihe utabikoze. Also forwarded to Translator as from=<locale> so short strings are not autodetected.

    toLocales
    Ubwoko
    string[]

    Canke umurongo w'umurongo utandukanye na koma.

    include / exclude
    Ubwoko
    string[]

    Glob patterns tested against absolute and workspace-relative paths.

    glossary
    Ubwoko
    map<string,string>

    Post-translation term overrides. Word-boundary aware (handles C++, .NET).

    categoryId
    Ubwoko
    string

    Azure Custom Translator category — your industry/domain knob (legal, medical, marketing tone, etc.). Sent as ?category=....

    textType
    Ubwoko
    "plain" | "html"

    Kudahana plain. Use html only if your resource values contain real HTML fragments.

    profanityAction
    Ubwoko
    "NoAction" | "Marked" | "Deleted"

    Ni gute wahindura imvugo y'ikirundi mu majambo y'ubuhinduzi?

    profanityMarker
    Ubwoko
    "Asterisk" | "Tag"

    Ni vyiza gusa igihe profanityAction ari "Marked".

    allowFallback
    Ubwoko
    boolean

    Set to false to fail the translation when your categoryId has no deployment for a target locale instead of falling back to the general model.

    apiVersion
    Ubwoko
    string

    Translator REST API version. Kudahana 3.0.

    awsFormality
    Ubwoko
    "FORMAL" | "INFORMAL"

    AWS Translate formality setting for supported target languages.

    awsBrevity
    Ubwoko
    boolean

    Set to true to enable AWS Translate brevity mode for supported language pairs.

    awsTerminologyNames / awsParallelDataNames
    Ubwoko
    string[]

    AWS Translate custom terminology and parallel data resource names. Either an array or comma-separated string.

    googleModel
    Ubwoko
    string

    Google Cloud Translation model, e.g. nmt or base.

    googleApiEndpoint
    Ubwoko
    string

    Optional Google Cloud Translation API endpoint override.

    googleAutoRetry
    Ubwoko
    boolean

    Optional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.

    maxRetries
    Ubwoko
    integer

    Maximum retry attempts on transient HTTP responses (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Kudakora 5. Guhamagara HTTP kuri buri busabe ni 1 + maxRetries.

    retryBackoffMs
    Ubwoko
    integer

    Suzumiya Haruka Ayase Kudahana 30000. Umutwe wa Retry-After wa Azure uraterwa iteka igihe uriho; otherwise jittered exponential backoff is used, capped at this value.

    protectPlaceholders
    Ubwoko
    boolean

    Kudahana true. Mu gihe bimaze gukorwa, ibimenyetso nka {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s na HTML birasubirizwa n'ibimenyetso vya sentinel imbere yo guhindurwa hanyuma bigasubizwa inyuma y'aho. Disable only when source intentionally contains placeholder-shaped literals.

    customPlaceholderPatterns
    Ubwoko
    string[]

    Extra regex patterns (without delimiters) added to the default placeholder set, e.g. <<.+?>> for custom token syntax. Invalid regexes are ignored.

    noTranslatePatterns
    Ubwoko
    string[]

    Uburyo bwa Glob buhuye n'imfunguzo zo ku rwego rwa parser (JSON dotted path, RESX name, PO msgid, XLIFF unit id, INI / restext key). Imfunguzo zihuza zikurwa mu busabe hanyuma zigaca hamwe n'agaciro kazo k'inkomoko zibikwa.

    changeDetection
    Ubwoko
    "smart" | "disabled"

    Defaults to smart. Uses the committed state manifest to translate only changed or missing parser keys. Set to disabled or false to preserve the legacy always-translate behavior.

    statePath
    Ubwoko
    string

    Path to the deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json.

    Loading order

    1. The action reads explicit inputs from the workflow.
    2. It loads the YAML config from configPath.
    3. Ku murima wose uhuriweko, inyifato iratsinda; otherwise the YAML value is used.
    4. Ibiciro vy'ibiharuro vy'ibiharuro vy' Invalid enums (e.g. profanityAction: Mask) cause the action to fail fast with a clear message.

    Tone and industry, in plain terms

    Azure AI Translator v3 API nta tone imwe ifise. Ibice bibiri bihuriye hamwe kugira ngo biguha igice kinini c'ubugenzuzi bumwe:

    • Industry / domain: Use categoryId to point at an Azure Custom Translator category trained on your own corpus — legal, technical, medical, marketing, or anything else. Ico nico kimenyetso gikomeye cane c'amajwi, ijwi ry'ikirango hamwe n'amajambo.
    • Igisomwa co hejuru: Use the Glossary to lock brand names and product terms verbatim, and use profanityAction to scrub profane terms when targeting localization for young audiences.