यदि आप मन के नान- डिफाल्ट जगह चाही तहां configPath इनपुट से रस्ता ल ओवरराइड करव.
प्रसंग
# .github/resource-translator.ymlsourceLocale: entoLocales: - fr - de - esinclude: - "src/**/*.en.json" - "apps/**/*.en.resx"exclude: - "**/__tests__/**"glossary: Acme: Contoso Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
# Domain / industry — uses an Azure Custom Translator category trained on# your tone and vocabulary. Leave unset for the general model.categoryId: my-custom-translator-category
# Translator request shape — most users can ignore these.textType: plain # plain | htmlprofanityAction: NoAction # NoAction | Marked | DeletedprofanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)allowFallback: true # false fails when the categoryId has no deployment
apiVersion: "3.0"
# Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually# fine; tune only if your runs are large enough to hit them.maxRetries: 5retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
# Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},# {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them# on the way back. Set false only when source intentionally contains# placeholder-shaped literals.protectPlaceholders: truecustomPlaceholderPatterns: - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
# Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request# and pass through with the source value preserved.noTranslatePatterns: - "errors.code.*" - "brands.*"छेत्र संदर्भ
| छेत्र | किसिम | नोट्स |
|---|---|---|
sourceLocale | string | यदि सेट नइ होही तहां sourceLocale इनपुट मं वापस हो जाथे. अनुवादक ल घलोक अग्रेषित करे from=<locale> अतका छोटे स्ट्रिंग अपने अपन पता नइ लगाए जाथे. |
toLocales | string[] | या तो ऐरे या विराम से अलग करे गे वाक्यांस. |
include / exclude | string[] | ग्लोब पैटर्न पूर्ण अउ कार्यक्षेत्र-सापेक्ष पथों के खिलाफ मूल्यांकन करे गए। |
glossary | map<string,string> | अनुवाद के बाद के सब्द ओवरराइड करथे। सब्द- सीमा जागरूक (C++, .NET ल संभालथे). |
categoryId | string | एज़्योर Custom Translator श्रेणी - आप मन के उद्योग / डोमेन घुंडी (कानूनी, चिकित्सा, विपणन टोन, आदि)। ?category=... के रूप मं भेजिस. |
textType | "plain" | "html" | डिफाल्ट मं plain. एखर उपयोग तभी करव जब आप मन html संसाधन मूल्य मन मं सही एचटीएमएल फ्रेगमेंट हे. |
profanityAction | "NoAction" | "Marked" | "Deleted" | अनुवादित आउटपुट म अपवित्र शब्द के इलाज कइसे करें। |
profanityMarker | "Asterisk" | "Tag" | केवल सार्थक जब profanityAction "Marked"। |
allowFallback | boolean | अनुवाद ल फेल करे बर false मं सेट करव जब आप मन के categoryId तिर सामान्य माडल मं वापस आने के बदला मा लक्छ्य लोकेल बर कोनो डिपायोमेंट नइ हे. |
apiVersion | string | अनुवादक आरईएसटी एपीआई संस्करन. डिफाल्ट मं 3.0. |
maxRetries | integer | ट्रांजिएंट एचटीटीपी रिस्पांस (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) मं सबसे अधिक फिर से कोसिस प्रयास. डिफाल्ट मं 5. प्रति निवेदन कुल एचटीटीपी काल 1 + maxRetries हे. |
retryBackoffMs | integer | कोनो भी एक बैकऑफ नींद म कैप (एमएस)। डिफाल्ट मं 30000. एज़्योर के Retry-After हेडर ल ठीक तब सम्मानित करे जाथे जब उपस्थित होथे; आने रहिस जिटर्ड घातीय बैकऑफ के उपयोग करे जात हवय , ए मूल्य म कैप्ड हवय। |
protectPlaceholders | boolean | डिफाल्ट मं true. जब चालू होत हवय, {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s अउ एचटीएमएल इकाइमन जैसे टोकन ल अनुवाद ले पहिली सेंटिनल टोकन के साथ बदल दिए जात हवय अउ बाद म बहाल करे जात हवय । तभे अक्छम करव जब स्रोत मं जानबूझ के प्लेसहोल्डर के आकार के लिटरल्स हों. |
customPlaceholderPatterns | string[] | अतिरिक्त रेगेक्स पैटर्न (डेलिमिटर के बिना) डिफाल्ट प्लेसहोल्डर सेट मं जोड़े गिस, उदाहरन बर <<.+?>> कस्टम टोकन सिंटेक्स बर. अवैध रेगेक्स ल अनदेखा करव. |
noTranslatePatterns | string[] | ग्लोब पैटर्न पार्सर- स्तर कुंजी (जेएसओएन बिंदीदार पथ, आरईएसएक्स name, पीओ msgid, एक्सएलआईएफएफ इकाई id, आईएनआई/रेस्टेक्स्ट कुंजी) के खिलाफ मेल खाथे. मैचिंग कुंजी अनुरोध ले छोड़ दे जाथे अउ ओखर स्रोत मूल्य संरक्षित के साथ पास हो जाथे। |
अनुक्रम लोड करत हे
- काम वर्कफ़्लो ले स्पष्ट इनपुट पढ़थे।
- ये
configPathसे वाईएएमएल कान्फिग लोड करथे. - प्रत्येक साझा क्षेत्र बर, इनपुट जीतता हवय; नइ तो वाईएएमएल मूल्य उपयोग करे जात हवय।
- सम्मिलित मूल्य वेलिडेट हे. अवैध एनम (जइसन कि
profanityAction: Mask) स्पष्ट संदेस के साथ काम तेजी से फेल होथे.
टोन अउ उद्योग, सादा शब्द म
Azure AI ट्रांसलेटर v3 API मं सिंगल टोन नॉब नइ हे. दो सेटिंग आप मन ल एक ही नियंत्रण दे बर मिलथे:
- उद्योग / डोमेन: अपन स्वयं के कॉर्पस - कानूनी, तकनीकी, चिकित्सा, विपणन, या कुछु अउ चीज म प्रशिक्षित एज़्योर Custom Translator श्रेणी ल इंगित करे बर
categoryIdके उपयोग करव। ए टोन, ब्रांड आवाज अउ शब्दावली बर सबले मजबूत लीवर हवय। - सतह पाठ: ब्रांड नाम अउ उत्पाद शर्त ल शब्दशः लॉक करे बर शब्दावली के उपयोग करव, अउ युवा दर्शक बर स्थानीयकरण ल लक्षित करत समय अपवित्र शर्त ल साफ़ करे बर
profanityActionके उपयोग करव।