Přeskočit na obsah

Jazyk

Vyberte si jazyk

Přepněte na stejnou stránku v jiném jazyce.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

YAML

Konfigurace repozitáře

Express jednou nastaví výchozí nastavení v konfiguračním souboru repozitáře a nechá všechny workflow je dědit. Akční vstupy vždy vyhrají, když jsou k dispozici obojí.

Na této stránce

    Pokud potřebujete nevýchozí polohu, přepište cestu vstupem configPath.

    Schéma

    .github/resource-translator.yml
    # .github/resource-translator.yml
    sourceLocale: en
    # Provider config can be nested. Keep secrets in workflow inputs; use repo
    # config for non-secret defaults like region, model, formality, or category.
    provider:
    azure:
    categoryId: my-custom-translator-category
    apiVersion: "3.0"
    allowFallback: true
    toLocales:
    - fr
    - de
    - es
    include:
    - "src/**/*.en.json"
    - "apps/**/*.en.resx"
    exclude:
    - "**/__tests__/**"
    glossary:
    Acme: Contoso
    Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
    # Translator request shape — most users can ignore these.
    textType: plain # plain | html
    profanityAction: NoAction # NoAction | Marked | Deleted
    profanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
    # Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually
    # fine; tune only if your runs are large enough to hit them.
    maxRetries: 5
    retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
    # Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},
    # {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them
    # on the way back. Set false only when source intentionally contains
    # placeholder-shaped literals.
    protectPlaceholders: true
    customPlaceholderPatterns:
    - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
    # Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request
    # and pass through with the source value preserved.
    noTranslatePatterns:
    - "errors.code.*"
    - "brands.*"

    Terénní reference

    provider
    Typ
    "azure" | "aws" | "google" | provider block

    Either a provider string or a nested provider block (provider.azure, provider.aws, or provider.google). Prefer nested blocks for provider-specific settings; keep secrets in workflow inputs rather than committed config.

    sourceLocale
    Typ
    string

    Pokud není nastaveno, vrací se zpět k vstupu sourceLocale. Také jsem to přeposlal do Translatoru jako from=<locale>, aby se krátké řetězce nedetekovaly automaticky.

    toLocales
    Typ
    string[]

    Buď pole, nebo řetězec oddělený čárkou.

    include / exclude
    Typ
    string[]

    Globové vzory vyhodnocené vůči absolutním a pracovnímu prostoru relativním cestám.

    glossary
    Typ
    map<string,string>

    Termíny po překladu. Vnímají hranice slov (rukojeti C++, .NET).

    categoryId
    Typ
    string

    Azure Custom Translator kategorii — vaše branže/doména (právní, lékařská, marketingová stránka atd.). Odesláno jako ?category=....

    textType
    Typ
    "plain" | "html"

    Výchozí nastavení je plain. Používejte html pouze pokud vaše hodnoty zdrojů obsahují skutečné HTML fragmenty.

    profanityAction
    Typ
    "NoAction" | "Marked" | "Deleted"

    Jak zacházet s vulgánními termíny v překladu.

    profanityMarker
    Typ
    "Asterisk" | "Tag"

    Smysluplné jen tehdy, když profanityAction "Marked".

    allowFallback
    Typ
    boolean

    Nastavte false tak, aby překlad selhal, když váš categoryId nemá nasazení pro cílové místo, místo abyste se vrátili k obecnému modelu.

    apiVersion
    Typ
    string

    Translator REST API verzi. Výchozí nastavení je 3.0.

    awsFormality
    Typ
    "FORMAL" | "INFORMAL"

    AWS Translate formality setting for supported target languages.

    awsBrevity
    Typ
    boolean

    Set to true to enable AWS Translate brevity mode for supported language pairs.

    awsTerminologyNames / awsParallelDataNames
    Typ
    string[]

    AWS Translate custom terminology and parallel data resource names. Either an array or comma-separated string.

    googleModel
    Typ
    string

    Google Cloud Translation model, e.g. nmt or base.

    googleApiEndpoint
    Typ
    string

    Optional Google Cloud Translation API endpoint override.

    googleAutoRetry
    Typ
    boolean

    Optional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.

    maxRetries
    Typ
    integer

    Maximální počet pokusů o opakování u přechodných HTTP odpovědí (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Výchozí nastavení je 5. Celkový počet HTTP hovorů na požadavek je 1 + maxRetries.

    retryBackoffMs
    Typ
    integer

    Limit (ms) při jakémkoli jediném zpětném spánku. Výchozí nastavení je 30000. Záhlaví Retry-After Azure je ctěno přesně tehdy, když je přítomno; jinak se používá jittered exponenciální zpětný ústup, omezený na tuto hodnotu.

    protectPlaceholders
    Typ
    boolean

    Výchozí nastavení je true. Když jsou tokeny jako {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s a HTML entity před překladem nahrazeny sentinelovými tokeny a poté obnoveny. Vypnout pouze tehdy, pokud zdrojový zdroj záměrně obsahuje literály ve tvaru zástupného místa.

    customPlaceholderPatterns
    Typ
    string[]

    Do výchozí sady zástupců přidány další regex vzory (bez oddělovačů), např. <<.+?>> pro vlastní syntaxi tokenů. Neplatné regexy jsou ignorovány.

    noTranslatePatterns
    Typ
    string[]

    Vzory glob byly porovnány s klíči na úrovni parseru (JSON tečkovaná cesta, RESX name, PO msgid, jednotka XLIFF id, INI/restext klíč). Shodné klíče jsou z požadavku vyřazeny a přecházejí s zachovánou zdrojovou hodnotou.

    changeDetection
    Typ
    "smart" | "disabled"

    Defaults to smart. Uses the committed state manifest to translate only changed or missing parser keys. Set to disabled or false to preserve the legacy always-translate behavior.

    statePath
    Typ
    string

    Path to the deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json.

    Pořadí nakládání

    1. Akce čte explicitní vstupy z workflow.
    2. Načte YAML konfiguraci z configPath.
    3. Pro každé sdílené pole vyhrává vstup; jinak se používá hodnota YAML.
    4. Sloučené hodnoty jsou ověřeny. Neplatné enumy (např. profanityAction: Mask) způsobí, že akce rychle selže s jasnou zprávou.

    Tón a průmysl, jednoduše řečeno

    API Azure AI Translator v3 nemá jediný tónový knoflík. Dvě nastavení kombinují a dávají vám většinu stejné kontroly:

    • Průmysl / oblast: použijte categoryId k ukázání na kategorii Azure Custom Translator trénovanou na vašem vlastním korpusu — právní, technická, lékařská, marketingová nebo cokoli jiného. To je nejsilnější páka pro tón, hlas značky a slovní zásobu.
    • Povrchový text: Použijte Slovníček k doslovnému uzamčení názvů značek a produktových termínů a použijte profanityAction k odstranění vulgarních výrazů při cílení na lokalizaci pro mladší publikum.