Preskoči na vsebino

Jezik

Izberite svoj jezik

Preklopite na isto stran v drugem jeziku.

English English en Afrikaans Afrikaans af አማርኛ Amharic am العربية Arabic ar অসমীয়া Assamese as Azərbaycan Azerbaijani az Башҡорт Bashkir ba Български Bulgarian bg भोजपुरी Bhojpuri bho বাংলা Bangla bn བོད་སྐད་ Tibetan bo बड़ो Bodo brx Bosanski Bosnian bs Català Catalan ca Čeština Czech cs Cymraeg Welsh cy Dansk Danish da Deutsch German de डोगरी Dogri doi Dolnoserbšćina Lower Sorbian dsb ދިވެހިބަސް Divehi dv Ελληνικά Greek el Español Spanish es Eesti Estonian et Euskara Basque eu فارسی Persian fa Suomi Finnish fi Filipino Filipino fil Vakaviti Fijian fj Føroyskt Faroese fo Français French fr Français (Canada) French (Canada) fr-CA Gaeilge Irish ga Galego Galician gl कोंकणी Konkani gom ગુજરાતી Gujarati gu Hausa Hausa ha עברית Hebrew he हिन्दी Hindi hi छत्तीसगढ़ी Chhattisgarhi hne Hrvatski Croatian hr Hornjoserbsce Upper Sorbian hsb Haitian Creole Haitian Creole ht Magyar Hungarian hu Հայերեն Armenian hy Indonesia Indonesian id Ìgbò Igbo ig Inuinnaqtun Inuinnaqtun ikt Íslenska Icelandic is Italiano Italian it ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut iu Inuktitut (Latin) Inuktitut (Latin) iu-Latn 日本語 Japanese ja ქართული Georgian ka Қазақ Тілі Kazakh kk ខ្មែរ Khmer km Kurmancî Kurdish (Northern) kmr ಕನ್ನಡ Kannada kn 한국어 Korean ko كٲشُر Kashmiri ks کوردیی ناوەندی Kurdish (Central) ku Кыргызча Kyrgyz ky Lëtzebuergesch Luxembourgish lb Lingála Lingala ln ລາວ Lao lo Lietuvių Lithuanian lt Luganda Ganda lug Latviešu Latvian lv 中文 (文言文) Chinese (Literary) lzh मैथिली Maithili mai Malagasy Malagasy mg Te Reo Māori Māori mi Македонски Macedonian mk മലയാളം Malayalam ml Монгол хэл Mongolian (Cyrillic) mn-Cyrl ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ Mongolian (Traditional) mn-Mong মৈতৈলোন Manipuri mni मराठी Marathi mr Melayu Malay ms Malti Maltese mt Hmong Daw Hmong Daw mww မြန်မာ Myanmar (Burmese) my Norsk Bokmål Norwegian Bokmål nb नेपाली Nepali ne Nederlands Dutch nl Sesotho sa Leboa Sesotho sa Leboa nso Chinyanja Chichewa nya ଓଡ଼ିଆ Odia or Hñähñu Querétaro Otomi otq ਪੰਜਾਬੀ Punjabi pa Polski Polish pl دری Dari prs پښتو Pashto ps Português (Brasil) Portuguese (Brazil) pt Português (Portugal) Portuguese (Portugal) pt-PT Română Romanian ro Русский Russian ru Ikirundi Rundi run Kinyarwanda Kinyarwanda rw سنڌي Sindhi sd සිංහල Sinhala si Slovenčina Slovak sk Slovenščina Slovenian sl Gagana Sāmoa Samoan sm chiShona Shona sn Soomaali Somali so Shqip Albanian sq Српски (ћирилица) Serbian (Cyrillic) sr-Cyrl Srpski (latinica) Serbian (Latin) sr-Latn Sesotho Sesotho st Svenska Swedish sv Kiswahili Swahili sw தமிழ் Tamil ta తెలుగు Telugu te ไทย Thai th ትግር Tigrinya ti Türkmen Dili Turkmen tk Lea fakatonga Tongan to Türkçe Turkish tr Татар Tatar tt Reo Tahiti Tahitian ty ئۇيغۇرچە Uyghur ug Українська Ukrainian uk اردو Urdu ur Uzbek (Latin) Uzbek (Latin) uz Tiếng Việt Vietnamese vi isiXhosa isiXhosa xh Èdè Yorùbá Yoruba yo Yucatec Maya Yucatec Maya yua 粵語 Cantonese (Traditional) yue 中文 (简体) Chinese Simplified zh-Hans 中文 (繁體) Chinese Traditional zh-Hant isiZulu isiZulu zu

YAML

Konfiguracija repozitorija

Express enkrat privzeto nastavi v konfiguracijski datoteki repozitorija in dovoli, da jih podeduje vsak delovni tok. Akcijski vnosi vedno zmagajo, če sta oba na voljo.

Na tej strani

    Preglasite pot z vhodom configPath, če potrebujete neprivzeto lokacijo.

    Shema

    .github/resource-translator.yml
    # .github/resource-translator.yml
    sourceLocale: en
    toLocales:
    - fr
    - de
    - es
    include:
    - "src/**/*.en.json"
    - "apps/**/*.en.resx"
    exclude:
    - "**/__tests__/**"
    glossary:
    Acme: Contoso
    Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
    # Domain / industry — uses an Azure Custom Translator category trained on
    # your tone and vocabulary. Leave unset for the general model.
    categoryId: my-custom-translator-category
    # Translator request shape — most users can ignore these.
    textType: plain # plain | html
    profanityAction: NoAction # NoAction | Marked | Deleted
    profanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
    allowFallback: true # false fails when the categoryId has no deployment
    apiVersion: "3.0"
    # Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually
    # fine; tune only if your runs are large enough to hit them.
    maxRetries: 5
    retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
    # Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},
    # {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them
    # on the way back. Set false only when source intentionally contains
    # placeholder-shaped literals.
    protectPlaceholders: true
    customPlaceholderPatterns:
    - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
    # Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request
    # and pass through with the source value preserved.
    noTranslatePatterns:
    - "errors.code.*"
    - "brands.*"

    Terenska referenca

    Referenca konfiguracijskega polja
    Polje Vrsta Opombe
    sourceLocale string Če ni nastavljen, se vrne na vhod sourceLocale. Prav tako sem from=<locale> posredovan prevajalcu, da kratki nizi niso samodejno zaznani.
    toLocales string[] Bodisi polje ali niz, ločen z vejico.
    include / exclude string[] Glob vzorce ocenjujejo glede na absolutne in delovno prostorsko relativne poti.
    glossary map<string,string> Izrazi po prevodu. Zaveda se meje besed (ročaji C++, .NET).
    categoryId string Azure Custom Translator kategorija — vaša panoga/domenska funkcija (pravni, medicinski, marketinški ton itd.). Poslano kot ?category=....
    textType "plain" | "html" Privzeto se nastavi na plain. Uporabljajte html le, če vaše vrednosti virov vsebujejo prave HTML fragmente.
    profanityAction "NoAction" | "Marked" | "Deleted" Kako obravnavati vulgarne izraze v prevedenem izhodu.
    profanityMarker "Asterisk" | "Tag" Pomembno je le, ko je profanityAction "Marked".
    allowFallback boolean Nastavi false, da prevod ne uspe, ko tvoj categoryId nima nameščanja za ciljno lokacijo, namesto da bi se vrnil k splošnemu modelu.
    apiVersion string Translator REST API različica. Privzeto se nastavi na 3.0.
    maxRetries integer Največ poskusov ponovnega poskusa pri prehodnih HTTP odgovorih (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Privzeto nastavi 5. Skupno število HTTP klicev na zahtevo je 1 + maxRetries.
    retryBackoffMs integer Omejitev (ms) pri vsakem enkratnem backoff spanju. Privzeto se nastavi na 30000. Azurejeva Retry-After glava je spoštovana natanko, kadar je prisotna; v nasprotnem primeru se uporablja nihanje eksponentnega umika, omejeno na to vrednost.
    protectPlaceholders boolean Privzeto se nastavi na true. Ko so vklopljeni, se žetoni, kot so {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s in HTML entitete, pred prevodom zamenjajo s sentinel žetoni in kasneje obnovijo. Onemogoči le, kadar izvorna koda namerno vsebuje literale v obliki začasnega pomena.
    customPlaceholderPatterns string[] Dodatni regex vzorci (brez ločil) dodani privzetemu naboru nadomestkov, npr. <<.+?>> za prilagojeno sintakso žetonov. Neveljavni regexi se ignorirajo.
    noTranslatePatterns string[] Glob vzorci so se ujemali s ključi na ravni parserja (JSON pikčasta pot, RESX name, PO msgid, XLIFF enota id, INI/restext ključ). Ujemajoči se ključi iz zahteve odstranijo in preidejo skozi z ohranjeno izvorno vrednostjo.

    Vrstni red nalaganja

    1. Akcija bere eksplicitne vhode iz delovnega toka.
    2. Iz configPath naloži YAML konfiguracijo.
    3. Za vsako skupno polje zmaga vhod; v nasprotnem primeru se uporablja vrednost YAML.
    4. Združene vrednosti so potrjene. Neveljavni enumi (npr. profanityAction: Mask) povzročijo, da dejanje hitro spodleti, če je jasno sporočilo.

    Ton in industrija, preprosto povedano

    API Azure AI Translator v3 nima niti enega gumba za ton. Dve nastavitvi skupaj omogočata večino enakega nadzora:

    • Industrija / področje: Uporabite categoryId, da pokažete na kategorijo Azure Custom Translator, usposobljeno na vašem lastnem korpusu — pravni, tehnični, medicinski, marketinški ali karkoli drugega. To je najmočnejši vzvod za ton, glas blagovne znamke in besedišče.
    • Površinsko besedilo: Uporabite Slovar za dobesedno zaklepanje imen blagovnih znamk in izdelkov ter uporabite profanityAction za odstranjevanje kletvic, ko ciljate na lokalizacijo za mlajše občinstva.