Preglasite pot z vhodom configPath, če potrebujete neprivzeto lokacijo.
Shema
# .github/resource-translator.ymlsourceLocale: en
# Provider config can be nested. Keep secrets in workflow inputs; use repo# config for non-secret defaults like region, model, formality, or category.provider: azure: categoryId: my-custom-translator-category apiVersion: "3.0" allowFallback: true
toLocales: - fr - de - esinclude: - "src/**/*.en.json" - "apps/**/*.en.resx"exclude: - "**/__tests__/**"glossary: Acme: Contoso Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
# Translator request shape — most users can ignore these.textType: plain # plain | htmlprofanityAction: NoAction # NoAction | Marked | DeletedprofanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
# Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually# fine; tune only if your runs are large enough to hit them.maxRetries: 5retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
# Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},# {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them# on the way back. Set false only when source intentionally contains# placeholder-shaped literals.protectPlaceholders: truecustomPlaceholderPatterns: - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
# Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request# and pass through with the source value preserved.noTranslatePatterns: - "errors.code.*" - "brands.*"Terenska referenca
providerEither a provider string or a nested provider block (provider.azure, provider.aws, or provider.google). Prefer nested blocks for provider-specific settings; keep secrets in workflow inputs rather than committed config.
sourceLocaleČe ni nastavljen, se vrne na vhod sourceLocale. Prav tako sem from=<locale> posredovan prevajalcu, da kratki nizi niso samodejno zaznani.
toLocalesBodisi polje ali niz, ločen z vejico.
include / excludeGlob vzorce ocenjujejo glede na absolutne in delovno prostorsko relativne poti.
glossaryIzrazi po prevodu. Zaveda se meje besed (ročaji C++, .NET).
categoryIdAzure Custom Translator kategorija — vaša panoga/domenska funkcija (pravni, medicinski, marketinški ton itd.). Poslano kot ?category=....
textTypePrivzeto se nastavi na plain. Uporabljajte html le, če vaše vrednosti virov vsebujejo prave HTML fragmente.
profanityActionKako obravnavati vulgarne izraze v prevedenem izhodu.
profanityMarkerPomembno je le, ko je profanityAction "Marked".
allowFallbackNastavi false, da prevod ne uspe, ko tvoj categoryId nima nameščanja za ciljno lokacijo, namesto da bi se vrnil k splošnemu modelu.
apiVersionTranslator REST API različica. Privzeto se nastavi na 3.0.
awsFormalityAWS Translate formality setting for supported target languages.
awsBrevitySet to true to enable AWS Translate brevity mode for supported language pairs.
awsTerminologyNames / awsParallelDataNamesAWS Translate custom terminology and parallel data resource names. Either an array or comma-separated string.
googleModelGoogle Cloud Translation model, e.g. nmt or base.
googleApiEndpointOptional Google Cloud Translation API endpoint override.
googleAutoRetryOptional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.
maxRetriesNajveč poskusov ponovnega poskusa pri prehodnih HTTP odgovorih (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Privzeto nastavi 5. Skupno število HTTP klicev na zahtevo je 1 + maxRetries.
retryBackoffMsOmejitev (ms) pri vsakem enkratnem backoff spanju. Privzeto se nastavi na 30000. Azurejeva Retry-After glava je spoštovana natanko, kadar je prisotna; v nasprotnem primeru se uporablja nihanje eksponentnega umika, omejeno na to vrednost.
protectPlaceholdersPrivzeto se nastavi na true. Ko so vklopljeni, se žetoni, kot so {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s in HTML entitete, pred prevodom zamenjajo s sentinel žetoni in kasneje obnovijo. Onemogoči le, kadar izvorna koda namerno vsebuje literale v obliki začasnega pomena.
customPlaceholderPatternsDodatni regex vzorci (brez ločil) dodani privzetemu naboru nadomestkov, npr. <<.+?>> za prilagojeno sintakso žetonov. Neveljavni regexi se ignorirajo.
noTranslatePatternsGlob vzorci so se ujemali s ključi na ravni parserja (JSON pikčasta pot, RESX name, PO msgid, XLIFF enota id, INI/restext ključ). Ujemajoči se ključi iz zahteve odstranijo in preidejo skozi z ohranjeno izvorno vrednostjo.
changeDetectionDefaults to smart. Uses the committed state manifest to translate only changed or missing parser keys. Set to disabled or false to preserve the legacy always-translate behavior.
statePathPath to the deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json.
Vrstni red nalaganja
- Akcija bere eksplicitne vhode iz delovnega toka.
- Naloži YAML konfiguracijo iz
configPath. - Za vsako skupno polje zmaga vhod; v nasprotnem primeru se uporablja vrednost YAML.
- Združene vrednosti so potrjene. Neveljavni enumi (npr.
profanityAction: Mask) povzročijo, da dejanje hitro spodleti, če je jasno sporočilo.
Ton in industrija, preprosto povedano
API Azure AI Translator v3 nima niti enega gumba za ton. Dve nastavitvi skupaj omogočata večino enakega nadzora:
- Industrija / področje: Uporabite
categoryId, da pokažete na kategorijo Azure Custom Translator, usposobljeno na vašem lastnem korpusu — pravni, tehnični, medicinski, marketinški ali karkoli drugega. To je najmočnejši vzvod za ton, glas blagovne znamke in besedišče. - Površinsko besedilo: Uporabite Slovar za dobesedno zaklepanje imen blagovnih znamk in izdelkov ter uporabite
profanityActionza odstranjevanje kletvic, ko ciljate na lokalizacijo za mlajše občinstva.