Chuyển đến nội dung

Ngôn ngữ

Chọn ngôn ngữ của bạn

Chuyển sang cùng một trang bằng ngôn ngữ khác.

English English en Afrikaans Afrikaans af አማርኛ Amharic am العربية Arabic ar অসমীয়া Assamese as Azərbaycan Azerbaijani az Башҡорт Bashkir ba Български Bulgarian bg भोजपुरी Bhojpuri bho বাংলা Bangla bn བོད་སྐད་ Tibetan bo बड़ो Bodo brx Bosanski Bosnian bs Català Catalan ca Čeština Czech cs Cymraeg Welsh cy Dansk Danish da Deutsch German de डोगरी Dogri doi Dolnoserbšćina Lower Sorbian dsb ދިވެހިބަސް Divehi dv Ελληνικά Greek el Español Spanish es Eesti Estonian et Euskara Basque eu فارسی Persian fa Suomi Finnish fi Filipino Filipino fil Vakaviti Fijian fj Føroyskt Faroese fo Français French fr Français (Canada) French (Canada) fr-CA Gaeilge Irish ga Galego Galician gl कोंकणी Konkani gom ગુજરાતી Gujarati gu Hausa Hausa ha עברית Hebrew he हिन्दी Hindi hi छत्तीसगढ़ी Chhattisgarhi hne Hrvatski Croatian hr Hornjoserbsce Upper Sorbian hsb Haitian Creole Haitian Creole ht Magyar Hungarian hu Հայերեն Armenian hy Indonesia Indonesian id Ìgbò Igbo ig Inuinnaqtun Inuinnaqtun ikt Íslenska Icelandic is Italiano Italian it ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut iu Inuktitut (Latin) Inuktitut (Latin) iu-Latn 日本語 Japanese ja ქართული Georgian ka Қазақ Тілі Kazakh kk ខ្មែរ Khmer km Kurmancî Kurdish (Northern) kmr ಕನ್ನಡ Kannada kn 한국어 Korean ko كٲشُر Kashmiri ks کوردیی ناوەندی Kurdish (Central) ku Кыргызча Kyrgyz ky Lëtzebuergesch Luxembourgish lb Lingála Lingala ln ລາວ Lao lo Lietuvių Lithuanian lt Luganda Ganda lug Latviešu Latvian lv 中文 (文言文) Chinese (Literary) lzh मैथिली Maithili mai Malagasy Malagasy mg Te Reo Māori Māori mi Македонски Macedonian mk മലയാളം Malayalam ml Монгол хэл Mongolian (Cyrillic) mn-Cyrl ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ Mongolian (Traditional) mn-Mong মৈতৈলোন Manipuri mni मराठी Marathi mr Melayu Malay ms Malti Maltese mt Hmong Daw Hmong Daw mww မြန်မာ Myanmar (Burmese) my Norsk Bokmål Norwegian Bokmål nb नेपाली Nepali ne Nederlands Dutch nl Sesotho sa Leboa Sesotho sa Leboa nso Chinyanja Chichewa nya ଓଡ଼ିଆ Odia or Hñähñu Querétaro Otomi otq ਪੰਜਾਬੀ Punjabi pa Polski Polish pl دری Dari prs پښتو Pashto ps Português (Brasil) Portuguese (Brazil) pt Português (Portugal) Portuguese (Portugal) pt-PT Română Romanian ro Русский Russian ru Ikirundi Rundi run Kinyarwanda Kinyarwanda rw سنڌي Sindhi sd සිංහල Sinhala si Slovenčina Slovak sk Slovenščina Slovenian sl Gagana Sāmoa Samoan sm chiShona Shona sn Soomaali Somali so Shqip Albanian sq Српски (ћирилица) Serbian (Cyrillic) sr-Cyrl Srpski (latinica) Serbian (Latin) sr-Latn Sesotho Sesotho st Svenska Swedish sv Kiswahili Swahili sw தமிழ் Tamil ta తెలుగు Telugu te ไทย Thai th ትግር Tigrinya ti Türkmen Dili Turkmen tk Lea fakatonga Tongan to Türkçe Turkish tr Татар Tatar tt Reo Tahiti Tahitian ty ئۇيغۇرچە Uyghur ug Українська Ukrainian uk اردو Urdu ur Uzbek (Latin) Uzbek (Latin) uz Tiếng Việt Vietnamese vi isiXhosa isiXhosa xh Èdè Yorùbá Yoruba yo Yucatec Maya Yucatec Maya yua 粵語 Cantonese (Traditional) yue 中文 (简体) Chinese Simplified zh-Hans 中文 (繁體) Chinese Traditional zh-Hant isiZulu isiZulu zu

YAML

Cấu hình kho lưu trữ

Thể hiện các giá trị mặc định một lần trong tệp cấu hình kho lưu trữ và để mọi quy trình làm việc kế thừa chúng. Đầu vào hành động luôn chiến thắng khi cả hai đều được cung cấp.

Trên trang này

    Ghi đè đường dẫn bằng đầu vào configPath nếu bạn cần một vị trí không mặc định.

    Lược đồ

    .github/resource-translator.yml
    # .github/resource-translator.yml
    sourceLocale: en
    toLocales:
    - fr
    - de
    - es
    include:
    - "src/**/*.en.json"
    - "apps/**/*.en.resx"
    exclude:
    - "**/__tests__/**"
    glossary:
    Acme: Contoso
    Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
    # Domain / industry — uses an Azure Custom Translator category trained on
    # your tone and vocabulary. Leave unset for the general model.
    categoryId: my-custom-translator-category
    # Translator request shape — most users can ignore these.
    textType: plain # plain | html
    profanityAction: NoAction # NoAction | Marked | Deleted
    profanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
    allowFallback: true # false fails when the categoryId has no deployment
    apiVersion: "3.0"
    # Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually
    # fine; tune only if your runs are large enough to hit them.
    maxRetries: 5
    retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
    # Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},
    # {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them
    # on the way back. Set false only when source intentionally contains
    # placeholder-shaped literals.
    protectPlaceholders: true
    customPlaceholderPatterns:
    - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
    # Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request
    # and pass through with the source value preserved.
    noTranslatePatterns:
    - "errors.code.*"
    - "brands.*"

    Tham chiếu trường

    Tham chiếu trường cấu hình
    Lĩnh vực Kiểu Ghi chú
    sourceLocale string Quay trở lại đầu vào sourceLocale nếu không được đặt. Cũng được chuyển tiếp đến Translator dưới dạng from=<locale> vì vậy các chuỗi ngắn không được tự động phát hiện.
    toLocales string[] Một mảng hoặc một chuỗi được phân tách bằng dấu phẩy.
    include / exclude string[] Các mẫu Glob được đánh giá dựa trên đường dẫn tuyệt đối và tương đối không gian làm việc.
    glossary map<string,string> Ghi đè thuật ngữ sau dịch. Nhận biết ranh giới từ (xử lý C++, .NET).
    categoryId string Danh mục Azure Custom Translator — nút ngành/miền của bạn (giọng điệu pháp lý, y tế, tiếp thị, v.v.). Gửi dưới dạng ?category=....
    textType "plain" | "html" Mặc định là plain. Chỉ sử dụng html nếu giá trị tài nguyên của bạn chứa các đoạn HTML thực.
    profanityAction "NoAction" | "Marked" | "Deleted" Cách xử lý các thuật ngữ tục tĩu trong đầu ra đã dịch.
    profanityMarker "Asterisk" | "Tag" Chỉ có ý nghĩa khi profanityAction "Marked".
    allowFallback boolean Đặt thành false để dịch không thành công khi categoryId của bạn không triển khai cho ngôn ngữ đích thay vì quay trở lại mô hình chung.
    apiVersion string Phiên bản API REST của dịch giả. Mặc định là 3.0.
    maxRetries integer Số lần thử lại tối đa đối với phản hồi HTTP tạm thời (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Mặc định là 5. Tổng số lệnh gọi HTTP trên mỗi yêu cầu là 1 + maxRetries.
    retryBackoffMs integer Giới hạn (ms) trên bất kỳ giấc ngủ dự phòng nào. Mặc định là 30000. Tiêu đề Retry-After của Azure được vinh danh chính xác khi có mặt; nếu không, lùi theo cấp số nhân chập chờn được sử dụng, giới hạn ở giá trị này.
    protectPlaceholders boolean Mặc định là true. Khi bật, các token như {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s và HTML được thay thế bằng sentinel token trước khi dịch và được khôi phục sau đó. Chỉ tắt khi nguồn cố tình chứa các chữ hình giữ chỗ.
    customPlaceholderPatterns string[] Các mẫu biểu thức chính quy bổ sung (không có dấu phân cách) được thêm vào bộ giữ chỗ mặc định, ví dụ: <<.+?>> cho cú pháp mã thông báo tùy chỉnh. Các biểu thức chính quy không hợp lệ sẽ bị bỏ qua.
    noTranslatePatterns string[] Các mẫu Glob khớp với các khóa cấp trình phân tích cú pháp (đường dẫn chấm JSON, name RESX, PO msgid, id đơn vị XLIFF, khóa INI/restext). Các khóa phù hợp được loại bỏ khỏi yêu cầu và chuyển qua với giá trị nguồn của chúng được giữ nguyên.

    Đang tải thứ tự

    1. Hành động này đọc đầu vào rõ ràng từ quy trình làm việc.
    2. Nó tải cấu hình YAML từ configPath.
    3. Đối với mỗi trường được chia sẻ, đầu vào sẽ thắng; nếu không, giá trị YAML sẽ được sử dụng.
    4. Các giá trị hợp nhất được xác thực. Enum không hợp lệ (ví dụ: profanityAction: Mask) khiến hành động nhanh chóng không thành công với thông báo rõ ràng.

    Giọng điệu và công nghiệp, nói một cách đơn giản

    API Azure AI Translator v3 không có một núm âm duy nhất. Hai cài đặt kết hợp để cung cấp cho bạn hầu hết các quyền kiểm soát giống nhau:

    • Ngành / lĩnh vực: sử dụng categoryId để trỏ vào danh mục Azure Custom Translator được đào tạo trên kho dữ liệu của riêng bạn — pháp lý, kỹ thuật, y tế, tiếp thị hoặc bất kỳ thứ gì khác. Đây là đòn bẩy mạnh nhất cho giọng điệu, tiếng nói thương hiệu và từ vựng.
    • Văn bản bề mặt: Sử dụng Thuật ngữ để khóa nguyên văn tên thương hiệu và cụm từ sản phẩm, đồng thời sử dụng profanityAction để loại bỏ các cụm từ tục tĩu khi nhắm mục tiêu bản địa hóa cho đối tượng trẻ tuổi.