Sari la conținut

Limbă

Alege-ți limba

Schimbă aceeași pagină într-o altă limbă.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

YAML

Configurația depozitelor

Express folosește implicit o dată în fișierul de configurare al depozitului și lasă fiecare flux de lucru să le moștenească. Inputurile de acțiune câștigă întotdeauna când ambele sunt oferite.

Pe această pagină

    Suprascrie calea cu intrarea configPath dacă ai nevoie de o locație non-implicită.

    Schema

    .github/resource-translator.yml
    # .github/resource-translator.yml
    sourceLocale: en
    # Provider config can be nested. Keep secrets in workflow inputs; use repo
    # config for non-secret defaults like region, model, formality, or category.
    provider:
    azure:
    categoryId: my-custom-translator-category
    apiVersion: "3.0"
    allowFallback: true
    toLocales:
    - fr
    - de
    - es
    include:
    - "src/**/*.en.json"
    - "apps/**/*.en.resx"
    exclude:
    - "**/__tests__/**"
    glossary:
    Acme: Contoso
    Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
    # Translator request shape — most users can ignore these.
    textType: plain # plain | html
    profanityAction: NoAction # NoAction | Marked | Deleted
    profanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
    # Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually
    # fine; tune only if your runs are large enough to hit them.
    maxRetries: 5
    retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
    # Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},
    # {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them
    # on the way back. Set false only when source intentionally contains
    # placeholder-shaped literals.
    protectPlaceholders: true
    customPlaceholderPatterns:
    - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
    # Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request
    # and pass through with the source value preserved.
    noTranslatePatterns:
    - "errors.code.*"
    - "brands.*"

    Referință de teren

    provider
    Tip
    "azure" | "aws" | "google" | provider block

    Either a provider string or a nested provider block (provider.azure, provider.aws, or provider.google). Prefer nested blocks for provider-specific settings; keep secrets in workflow inputs rather than committed config.

    sourceLocale
    Tip
    string

    Se întoarce la intrarea sourceLocale dacă nu este setată. De asemenea, este redirecționat către Translator ca from=<locale> ca șirurile scurte să nu fie detectate automat.

    toLocales
    Tip
    string[]

    Fie un tablou, fie un șir separat de virgule.

    include / exclude
    Tip
    string[]

    Modele glob evaluate în raport cu trasee absolute și relative cu spațiul de lucru.

    glossary
    Tip
    map<string,string>

    Suprascrieri de termeni post-traducere. Conștient de limitele cuvintelor (gestionează C++, .NET).

    categoryId
    Tip
    string

    Azure Custom Translator categorie — butonul tău de industrie/domeniu (juridic, medical, ton de marketing etc.). Trimis ca ?category=....

    textType
    Tip
    "plain" | "html"

    Implicit este plain. Folosește html doar dacă valorile resurselor tale conțin fragmente HTML reale.

    profanityAction
    Tip
    "NoAction" | "Marked" | "Deleted"

    Cum să tratezi termenii profani în rezultatele traduse.

    profanityMarker
    Tip
    "Asterisk" | "Tag"

    Are sens doar când profanityAction este "Marked".

    allowFallback
    Tip
    boolean

    Setat pe false să eșueze traducerea când categoryId tău nu are implementare pentru o locație țintă, în loc să revină la modelul general.

    apiVersion
    Tip
    string

    Versiunea API REST a traducătorului. Implicit este 3.0.

    awsFormality
    Tip
    "FORMAL" | "INFORMAL"

    AWS Translate formality setting for supported target languages.

    awsBrevity
    Tip
    boolean

    Set to true to enable AWS Translate brevity mode for supported language pairs.

    awsTerminologyNames / awsParallelDataNames
    Tip
    string[]

    AWS Translate custom terminology and parallel data resource names. Either an array or comma-separated string.

    googleModel
    Tip
    string

    Google Cloud Translation model, e.g. nmt or base.

    googleApiEndpoint
    Tip
    string

    Optional Google Cloud Translation API endpoint override.

    googleAutoRetry
    Tip
    boolean

    Optional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.

    maxRetries
    Tip
    integer

    Numărul maxim de încercări de reîncercare pentru răspunsurile HTTP tranzitorii (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Implicit este 5. Numărul total de apeluri HTTP pe cerere este 1 + maxRetries.

    retryBackoffMs
    Tip
    integer

    Limită (ms) pentru orice somn cu retragere individuală. Implicit este 30000. Antetul Retry-After Azure este onorat exact când este prezent; altfel, se folosește un backoff exponențial jittered, limitat la această valoare.

    protectPlaceholders
    Tip
    boolean

    Implicit este true. Când sunt activate, tokenuri precum {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s și entități HTML sunt înlocuite cu token-uri sentinel înainte de traducere și restaurate ulterior. Dezactivează doar atunci când sursa conține intenționat literale în formă de placeholder.

    customPlaceholderPatterns
    Tip
    string[]

    Modele regex suplimentare (fără delimitatoare) adăugate setului implicit de placeholder, de exemplu <<.+?>> pentru sintaxa tokenului personalizată. Regexurile invalide sunt ignorate.

    noTranslatePatterns
    Tip
    string[]

    Modelele Glob se potriveau cu cheile la nivel de parser (JSON doted path, RESX name, PO msgid, id unității XLIFF, cheia INI/restext). Cheile corespunzătoare sunt eliminate din cerere și trec cu valoarea sursă păstrată.

    changeDetection
    Tip
    "smart" | "disabled"

    Defaults to smart. Uses the committed state manifest to translate only changed or missing parser keys. Set to disabled or false to preserve the legacy always-translate behavior.

    statePath
    Tip
    string

    Path to the deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json.

    Ordinea de încărcare

    1. Acțiunea citește intrări explicite din fluxul de lucru.
    2. Încarcă configurația YAML din configPath.
    3. Pentru fiecare câmp partajat, intrarea câștigă; altfel se folosește valoarea YAML.
    4. Valorile combinate sunt validate. Enum-urile invalide (de exemplu profanityAction: Mask) cauzează eșecul rapid al acțiunii cu un mesaj clar.

    Tonul și industria, în termeni clari

    API-ul Azure AI Translator v3 nu are un singur buton de ton. Două setări combinate îți oferă majoritatea controlului:

    • Industrie / domeniu: folosește categoryId pentru a indica o categorie Azure Custom Translator antrenată pe propriul tău corpus — juridic, tehnic, medical, de marketing sau orice altceva. Aceasta este cea mai puternică pârghie pentru ton, vocea brandului și vocabular.
    • Textul de la suprafață: Folosește Glosar pentru a bloca numele mărcilor și termenii de produs cuvânt cu cuvânt și folosește profanityAction pentru a elimina termenii vulgari atunci când vizezi localizarea către publicul mai tânăr.