İçeriğe geç

Dil

Dilinizi seçin

Aynı sayfaya başka bir dilde geçin.

English English en Afrikaans Afrikaans af አማርኛ Amharic am العربية Arabic ar অসমীয়া Assamese as Azərbaycan Azerbaijani az Башҡорт Bashkir ba Български Bulgarian bg भोजपुरी Bhojpuri bho বাংলা Bangla bn བོད་སྐད་ Tibetan bo बड़ो Bodo brx Bosanski Bosnian bs Català Catalan ca Čeština Czech cs Cymraeg Welsh cy Dansk Danish da Deutsch German de डोगरी Dogri doi Dolnoserbšćina Lower Sorbian dsb ދިވެހިބަސް Divehi dv Ελληνικά Greek el Español Spanish es Eesti Estonian et Euskara Basque eu فارسی Persian fa Suomi Finnish fi Filipino Filipino fil Vakaviti Fijian fj Føroyskt Faroese fo Français French fr Français (Canada) French (Canada) fr-CA Gaeilge Irish ga Galego Galician gl कोंकणी Konkani gom ગુજરાતી Gujarati gu Hausa Hausa ha עברית Hebrew he हिन्दी Hindi hi छत्तीसगढ़ी Chhattisgarhi hne Hrvatski Croatian hr Hornjoserbsce Upper Sorbian hsb Haitian Creole Haitian Creole ht Magyar Hungarian hu Հայերեն Armenian hy Indonesia Indonesian id Ìgbò Igbo ig Inuinnaqtun Inuinnaqtun ikt Íslenska Icelandic is Italiano Italian it ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut iu Inuktitut (Latin) Inuktitut (Latin) iu-Latn 日本語 Japanese ja ქართული Georgian ka Қазақ Тілі Kazakh kk ខ្មែរ Khmer km Kurmancî Kurdish (Northern) kmr ಕನ್ನಡ Kannada kn 한국어 Korean ko كٲشُر Kashmiri ks کوردیی ناوەندی Kurdish (Central) ku Кыргызча Kyrgyz ky Lëtzebuergesch Luxembourgish lb Lingála Lingala ln ລາວ Lao lo Lietuvių Lithuanian lt Luganda Ganda lug Latviešu Latvian lv 中文 (文言文) Chinese (Literary) lzh मैथिली Maithili mai Malagasy Malagasy mg Te Reo Māori Māori mi Македонски Macedonian mk മലയാളം Malayalam ml Монгол хэл Mongolian (Cyrillic) mn-Cyrl ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ Mongolian (Traditional) mn-Mong মৈতৈলোন Manipuri mni मराठी Marathi mr Melayu Malay ms Malti Maltese mt Hmong Daw Hmong Daw mww မြန်မာ Myanmar (Burmese) my Norsk Bokmål Norwegian Bokmål nb नेपाली Nepali ne Nederlands Dutch nl Sesotho sa Leboa Sesotho sa Leboa nso Chinyanja Chichewa nya ଓଡ଼ିଆ Odia or Hñähñu Querétaro Otomi otq ਪੰਜਾਬੀ Punjabi pa Polski Polish pl دری Dari prs پښتو Pashto ps Português (Brasil) Portuguese (Brazil) pt Português (Portugal) Portuguese (Portugal) pt-PT Română Romanian ro Русский Russian ru Ikirundi Rundi run Kinyarwanda Kinyarwanda rw سنڌي Sindhi sd සිංහල Sinhala si Slovenčina Slovak sk Slovenščina Slovenian sl Gagana Sāmoa Samoan sm chiShona Shona sn Soomaali Somali so Shqip Albanian sq Српски (ћирилица) Serbian (Cyrillic) sr-Cyrl Srpski (latinica) Serbian (Latin) sr-Latn Sesotho Sesotho st Svenska Swedish sv Kiswahili Swahili sw தமிழ் Tamil ta తెలుగు Telugu te ไทย Thai th ትግር Tigrinya ti Türkmen Dili Turkmen tk Lea fakatonga Tongan to Türkçe Turkish tr Татар Tatar tt Reo Tahiti Tahitian ty ئۇيغۇرچە Uyghur ug Українська Ukrainian uk اردو Urdu ur Uzbek (Latin) Uzbek (Latin) uz Tiếng Việt Vietnamese vi isiXhosa isiXhosa xh Èdè Yorùbá Yoruba yo Yucatec Maya Yucatec Maya yua 粵語 Cantonese (Traditional) yue 中文 (简体) Chinese Simplified zh-Hans 中文 (繁體) Chinese Traditional zh-Hant isiZulu isiZulu zu

YAML

Depo yapılandırması

Express, depo yapılandırma dosyasında bir kez varsayılan olarak durur ve her iş akışının bunları devralmasına izin verir. Her ikisi de sağlandığında aksiyon girişleri her zaman kazanır.

Bu sayfada

    Varsayılan olmayan bir konuma ihtiyacınız varsa yolu configPath girdisiyle geçersiz edin.

    Şema

    .github/resource-translator.yml
    # .github/resource-translator.yml
    sourceLocale: en
    toLocales:
    - fr
    - de
    - es
    include:
    - "src/**/*.en.json"
    - "apps/**/*.en.resx"
    exclude:
    - "**/__tests__/**"
    glossary:
    Acme: Contoso
    Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
    # Domain / industry — uses an Azure Custom Translator category trained on
    # your tone and vocabulary. Leave unset for the general model.
    categoryId: my-custom-translator-category
    # Translator request shape — most users can ignore these.
    textType: plain # plain | html
    profanityAction: NoAction # NoAction | Marked | Deleted
    profanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
    allowFallback: true # false fails when the categoryId has no deployment
    apiVersion: "3.0"
    # Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually
    # fine; tune only if your runs are large enough to hit them.
    maxRetries: 5
    retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
    # Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},
    # {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them
    # on the way back. Set false only when source intentionally contains
    # placeholder-shaped literals.
    protectPlaceholders: true
    customPlaceholderPatterns:
    - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
    # Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request
    # and pass through with the source value preserved.
    noTranslatePatterns:
    - "errors.code.*"
    - "brands.*"

    Alan referansı

    Yapılandırma alanı referansı
    Saha Tip Notlar
    sourceLocale string Ayarlanmadıysa sourceLocale girişine geri döner. Ayrıca kısa dizeler otomatik algılanmadığı için Translator'a da from=<locale> olarak iletildi.
    toLocales string[] Ya bir dizi ya da virgülle ayrılmış bir dizedir.
    include / exclude string[] Glob desenleri, mutlak ve çalışma alanına bağlı yollara göre değerlendirildi.
    glossary map<string,string> Çeviri sonrası terim geçersiz bırakmalar. Kelime sınırının farkında (C++, .NET adreslerini kullanır).
    categoryId string Azure Custom Translator kategorisi — sektör/alan düğmeniz (hukuk, tıbbi, pazarlama tonu vb.). ?category=... olarak gönderildi.
    textType "plain" | "html" Varsayılan olarak plain. html yalnızca kaynak değerleriniz gerçek HTML parçaları içeriyorsa kullanın.
    profanityAction "NoAction" | "Marked" | "Deleted" Tercüme edilen terimleri çeviri çıktısında nasıl ele alınır.
    profanityMarker "Asterisk" | "Tag" Anlamlı profanityAction sadece "Marked" olduğunda.
    allowFallback boolean Genel modele dönmek yerine categoryId hedef bölge için dağıtım yokken çeviriyi başarısız false olarak ayarlayın.
    apiVersion string Translator REST API sürümü. Varsayılan olarak 3.0.
    maxRetries integer Geçici HTTP yanıtlarında maksimum tekrar deneme girişimi (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Varsayılan olarak 5. Toplam HTTP çağrısı bir istek başına 1 + maxRetries.
    retryBackoffMs integer Herhangi bir geri çekilme uykusunda cap (ms) var. Varsayılan olarak 30000. Azure'un Retry-After başlığı tam olarak orada onurlandırılır; aksi takdirde titrek üstel geri dönüş kullanılır ve bu değerle sınırlandırılır.
    protectPlaceholders boolean Varsayılan olarak true. Açık olduğunda, {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s ve HTML varlıkları gibi tokenlar çeviri öncesi sentinel token'larla değiştirilir ve sonrasında geri yüklenir. Yalnızca kaynak kasıtlı olarak yer tutucu şeklinde literallar içerdiğinde devre dışı bırakın.
    customPlaceholderPatterns string[] Varsayılan yer tutucu setine ekstra regex desenleri (sınırlayıcı olmadan) eklendi, örneğin özel token sözdizimi için <<.+?>>. Geçersiz regexler göz ardı edilir.
    noTranslatePatterns string[] Glob desenleri, ayrıştırıcı seviyesinde anahtarlarla eşleşiyordu (JSON noktalı yol, RESX name, PO msgid, XLIFF birim id, INI/restext anahtarı). Eşleşen anahtarlar istekten çıkarılır ve kaynak değeri korunur.

    Yükleme sırası

    1. Eylem, iş akışından açık girdileri okur.
    2. YAML yapılandırmasını configPath'dan yüklüyor.
    3. Her paylaşılan alan için girdi kazanır; aksi takdirde YAML değeri kullanılır.
    4. Birleştirilen değerler doğrulanır. Geçersiz enumlar (örneğin profanityAction: Mask), eylemin net bir mesajla hızlı başarısız olmasına neden olur.

    Açık terimle ton ve sanayi

    Azure AI Translator v3 API'sinde tek bir ton düğmesi yoktur. İki ayar birleşerek size neredeyse aynı kontrolü sağlıyor:

    • Sektör / alan alanı: categoryId kullanarak kendi korpusunuzda eğitilmiş bir Azure Custom Translator kategorisine işaret edin — hukuki, teknik, tıbbi, pazarlama veya başka herhangi bir alanda. Bu, ton, marka sesi ve kelime dağarcığı için en güçlü kaldıraçtır.
    • Yüzey metni: Marka isimlerini ve ürün terimlerini kelimesi kelimesine kilitlemek için Sözlük kullanın ve genç kitlelere yönelik yerelleştirmeyi hedeflerken küfüm terimlerini profanityAction temizlemek için kullanın.