Skip to content

ພາສາ

ເລືອກພາສາຂອງເຈົ້າ

ປ່ຽນໄປໃຊ້ຫນ້າດຽວກັນໃນພາສາອື່ນ.

English English en Afrikaans Afrikaans af አማርኛ Amharic am العربية Arabic ar অসমীয়া Assamese as Azərbaycan Azerbaijani az Башҡорт Bashkir ba Български Bulgarian bg भोजपुरी Bhojpuri bho বাংলা Bangla bn བོད་སྐད་ Tibetan bo बड़ो Bodo brx Bosanski Bosnian bs Català Catalan ca Čeština Czech cs Cymraeg Welsh cy Dansk Danish da Deutsch German de डोगरी Dogri doi Dolnoserbšćina Lower Sorbian dsb ދިވެހިބަސް Divehi dv Ελληνικά Greek el Español Spanish es Eesti Estonian et Euskara Basque eu فارسی Persian fa Suomi Finnish fi Filipino Filipino fil Vakaviti Fijian fj Føroyskt Faroese fo Français French fr Français (Canada) French (Canada) fr-CA Gaeilge Irish ga Galego Galician gl कोंकणी Konkani gom ગુજરાતી Gujarati gu Hausa Hausa ha עברית Hebrew he हिन्दी Hindi hi छत्तीसगढ़ी Chhattisgarhi hne Hrvatski Croatian hr Hornjoserbsce Upper Sorbian hsb Haitian Creole Haitian Creole ht Magyar Hungarian hu Հայերեն Armenian hy Indonesia Indonesian id Ìgbò Igbo ig Inuinnaqtun Inuinnaqtun ikt Íslenska Icelandic is Italiano Italian it ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut iu Inuktitut (Latin) Inuktitut (Latin) iu-Latn 日本語 Japanese ja ქართული Georgian ka Қазақ Тілі Kazakh kk ខ្មែរ Khmer km Kurmancî Kurdish (Northern) kmr ಕನ್ನಡ Kannada kn 한국어 Korean ko كٲشُر Kashmiri ks کوردیی ناوەندی Kurdish (Central) ku Кыргызча Kyrgyz ky Lëtzebuergesch Luxembourgish lb Lingála Lingala ln ລາວ Lao lo Lietuvių Lithuanian lt Luganda Ganda lug Latviešu Latvian lv 中文 (文言文) Chinese (Literary) lzh मैथिली Maithili mai Malagasy Malagasy mg Te Reo Māori Māori mi Македонски Macedonian mk മലയാളം Malayalam ml Монгол хэл Mongolian (Cyrillic) mn-Cyrl ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ Mongolian (Traditional) mn-Mong মৈতৈলোন Manipuri mni मराठी Marathi mr Melayu Malay ms Malti Maltese mt Hmong Daw Hmong Daw mww မြန်မာ Myanmar (Burmese) my Norsk Bokmål Norwegian Bokmål nb नेपाली Nepali ne Nederlands Dutch nl Sesotho sa Leboa Sesotho sa Leboa nso Chinyanja Chichewa nya ଓଡ଼ିଆ Odia or Hñähñu Querétaro Otomi otq ਪੰਜਾਬੀ Punjabi pa Polski Polish pl دری Dari prs پښتو Pashto ps Português (Brasil) Portuguese (Brazil) pt Português (Portugal) Portuguese (Portugal) pt-PT Română Romanian ro Русский Russian ru Ikirundi Rundi run Kinyarwanda Kinyarwanda rw سنڌي Sindhi sd සිංහල Sinhala si Slovenčina Slovak sk Slovenščina Slovenian sl Gagana Sāmoa Samoan sm chiShona Shona sn Soomaali Somali so Shqip Albanian sq Српски (ћирилица) Serbian (Cyrillic) sr-Cyrl Srpski (latinica) Serbian (Latin) sr-Latn Sesotho Sesotho st Svenska Swedish sv Kiswahili Swahili sw தமிழ் Tamil ta తెలుగు Telugu te ไทย Thai th ትግር Tigrinya ti Türkmen Dili Turkmen tk Lea fakatonga Tongan to Türkçe Turkish tr Татар Tatar tt Reo Tahiti Tahitian ty ئۇيغۇرچە Uyghur ug Українська Ukrainian uk اردو Urdu ur Uzbek (Latin) Uzbek (Latin) uz Tiếng Việt Vietnamese vi isiXhosa isiXhosa xh Èdè Yorùbá Yoruba yo Yucatec Maya Yucatec Maya yua 粵語 Cantonese (Traditional) yue 中文 (简体) Chinese Simplified zh-Hans 中文 (繁體) Chinese Traditional zh-Hant isiZulu isiZulu zu

ຢາມ

ຕັ້ງຄ່າບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນ

ສະ ແດງ ມາດ ຕະ ຖານ ເທື່ອ ຫນຶ່ງ ໃນ ແຟ້ມ ຕັ້ງ ຄ່າ ຂອງ repository ແລະ ປ່ອຍ ໃຫ້ ທຸກໆ workflow ຮັບ ເອົາ ມັນ ມາ ເປັນ ມູນ ມໍ ລະ ດົກ. ການ ກະ ທໍາ ຈະ ຊະ ນະ ສະ ເຫມີ ເມື່ອ ມີ ທັງ ສອງ ຢ່າງ.

ໃນຫນ້ານີ້

    ປ່ຽນເສັ້ນທາງດ້ວຍຂໍ້ມູນ configPath ຖ້າທ່ານຕ້ອງການສະຖານທີ່ທີ່ບໍ່ເປັນມາດຕະຖານ.

    ແບບແຜນ

    .github/resource-translator.yml
    # .github/resource-translator.yml
    sourceLocale: en
    toLocales:
    - fr
    - de
    - es
    include:
    - "src/**/*.en.json"
    - "apps/**/*.en.resx"
    exclude:
    - "**/__tests__/**"
    glossary:
    Acme: Contoso
    Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
    # Domain / industry — uses an Azure Custom Translator category trained on
    # your tone and vocabulary. Leave unset for the general model.
    categoryId: my-custom-translator-category
    # Translator request shape — most users can ignore these.
    textType: plain # plain | html
    profanityAction: NoAction # NoAction | Marked | Deleted
    profanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
    allowFallback: true # false fails when the categoryId has no deployment
    apiVersion: "3.0"
    # Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually
    # fine; tune only if your runs are large enough to hit them.
    maxRetries: 5
    retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
    # Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},
    # {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them
    # on the way back. Set false only when source intentionally contains
    # placeholder-shaped literals.
    protectPlaceholders: true
    customPlaceholderPatterns:
    - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
    # Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request
    # and pass through with the source value preserved.
    noTranslatePatterns:
    - "errors.code.*"
    - "brands.*"

    ຂໍ້ອ້າງອີງໃນທົ່ງນາ

    ຂໍ້ອ້າງອີງເຂດຂໍ້ມູນການຕັ້ງຄ່າ
    ທົ່ງນາ ປະເພດ ບັນທຶກ
    sourceLocale string ກັບ ຄືນ ໄປ ຫາ input sourceLocale ຖ້າ ບໍ່ ໄດ້ ຕັ້ງ ໄວ້. ຍັງສົ່ງຕໍ່ໃຫ້ຜູ້ແປ from=<locale> ດັ່ງນັ້ນເຊືອກສັ້ນໆຈຶ່ງບໍ່ຖືກກວດພົບໂດຍອັດຕະໂນມັດ.
    toLocales string[] ບໍ່ວ່າຈະເປັນ array ຫຼື string ທີ່ແຍກດ້ວຍเครื่องหมาย comma.
    include / exclude string[] ແບບ ແຜນ Glob ຖືກ ປະ ເມີນ ກັບ ເສັ້ນ ທາງ ທີ່ ສົມ ບູນ ແລະ ກ່ຽວ ພັນ ກັບ ບ່ອນ ທໍາ ງານ.
    glossary map<string,string> ການປ່ຽນຄໍາສັບຫຼັງການແປ. Word-boundary aware (handles C++, .NET).
    categoryId string Azure Custom Translator category — ອຸດສາຫະກໍາ / domain knob ຂອງເຈົ້າ (ກົດຫມາຍ, ການແພດ, ນ້ໍາສຽງການຕະຫຼາດ, ແລະ ອື່ນໆ). ຖືກ ສົ່ງ ໄປ ເປັນ ?category=....
    textType "plain" | "html" ມາດຕະຖານ plain. ໃຊ້ html ຖ້າຄ່າຊັບພະຍາກອນຂອງເຈົ້າມີຊິ້ນສ່ວນ HTML ແທ້ໆ.
    profanityAction "NoAction" | "Marked" | "Deleted" ວິທີປະຕິບັດກັບຄໍາສັບທີ່ຫມິ່ນປະຫມາດໃນຜົນງານທີ່ແປ.
    profanityMarker "Asterisk" | "Tag" ມີ ຄວາມ ຫມາຍ ພຽງ ແຕ່ ເມື່ອ profanityAction ເປັນ "Marked".
    allowFallback boolean ຕັ້ງໄວ້ເປັນ false ເພື່ອບໍ່ສາມາດແປໄດ້ເມື່ອ categoryId ຂອງເຈົ້າບໍ່ມີການນໍາໃຊ້ສໍາລັບສະຖານທີ່ເປົ້າຫມາຍແທນທີ່ຈະກັບຄືນໄປຫາແບບຢ່າງທົ່ວໄປ.
    apiVersion string Translator REST API version. ມາດຕະຖານ 3.0.
    maxRetries integer ຄວາມພະຍາຍາມສູງສຸດໃນການຕອບສະຫນອງ HTTP ຊົ່ວຄາວ (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). ມາດຕະຖານເປັນ 5. ການ ເອີ້ນ HTTP ທັງ ຫມົດ ຕໍ່ ຄໍາ ຂໍ ຮ້ອງ ແມ່ນ 1 + maxRetries.
    retryBackoffMs integer Cap (ms) ສໍາລັບການນອນຫຼັງເທື່ອດຽວ. ມາດຕະຖານ 30000. ຫົວ ຂໍ້ Retry-After ຂອງ Azure ໄດ້ ຮັບ ກຽດ ຢ່າງ ແນ່ນອນ ເມື່ອ ມີ ຢູ່; ຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນຈະໃຊ້ການຖອຍຫລັງແບບ jittered exponential ຈໍາກັດໃນມູນຄ່ານີ້.
    protectPlaceholders boolean ມາດຕະຖານ true. ເມື່ອເປີດ, token ເຊັ່ນ {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s ແລະ HTML ຈະຖືກປ່ຽນແທນດ້ວຍ sentinel token ກ່ອນການແປ ແລະ ຟື້ນຟູຫຼັງຈາກນັ້ນ. ປິດສະເພາະເມື່ອແຫຼ່ງຂໍ້ມູນມີຕົວອັກສອນທີ່ເປັນຮູບຮ່າງຂອງບ່ອນເທົ່ານັ້ນ.
    customPlaceholderPatterns string[] ແບບແຜນ regex ເພີ່ມເຕີມ (ບໍ່ມີຕົວຈໍາກັດ) ເພີ່ມເຕີມໃສ່ໃນຊຸດ placeholder ມາດຕະຖານ, ຍົກຕົວຢ່າງ <<.+?>> ສໍາລັບ custom token syntax. regex ທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງຈະບໍ່ເອົາໃຈໃສ່.
    noTranslatePatterns string[] ແບບແຜນ Glob ທີ່ສອດຄ່ອງກັບກະແຈລະດັບ parser (JSON dotted path, RESX name, PO msgid, XLIFF unit id, INI/restext key). ກະແຈທີ່ສອດຄ່ອງກັນຈະຖືກຖອນອອກຈາກຄໍາຮ້ອງຂໍແລະສົ່ງຜ່ານພ້ອມກັບຄ່າແຫຼ່ງຂອງມັນທີ່ເກັບຮັກສາໄວ້.

    ລໍາດັບການບັນຈຸ

    1. ການກະທໍາຈະອ່ານຂໍ້ມູນທີ່ແຈ່ມແຈ້ງຈາກຂະບວນການ.
    2. ມັນโหลดการกําหนดค่า YAML ຈາກ configPath.
    3. ສໍາລັບທຸກໆຂະແຫນງການທີ່ແບ່ງປັນ, ຂໍ້ມູນຈະຊະນະ; ຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນຄ່າ YAML ຈະຖືກໃຊ້.
    4. ຄ່າທີ່ລວມເຂົ້າກັນຈະໄດ້ຮັບການກວດສອບ. enums ທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ (ຕົວຢ່າງ: profanityAction: Mask) ເຮັດໃຫ້ການກະທໍາລົ້ມເຫລວຢ່າງໄວວາພ້ອມກັບຂ່າວສານທີ່ແຈ່ມແຈ້ງ.

    ນ້ໍາສຽງ ແລະ ອຸດສະຫະ ກໍາ, ໃນ ຖ້ອຍ ຄໍາ ທີ່ ແຈ່ມ ແຈ້ງ

    Azure AI Translator v3 API ບໍ່ມີ knob ສຽງດຽວ. ການຕັ້ງຄ່າສອງຢ່າງລວມກັນເພື່ອໃຫ້ເຈົ້າມີການຄວບຄຸມແບບດຽວກັນ:

    • ອຸດສາຫະກໍາ / ຂອບເຂດ: ໃຊ້ categoryId ເພື່ອ ຊີ້ ໄປ ຫາ Azure Custom Translator ປະເພດ ທີ່ ໄດ້ ຮັບ ການ ຝຶກ ຝົນ ໃນ ກຸ່ມ ຂອງ ທ່ານ ເອງ - ກົດຫມາຍ, ເຕັກນິກ, ການ ແພດ, ການ ຄ້າ ຫລື ສິ່ງ ອື່ນໆ. ນີ້ ເປັນ ສິ່ງ ທີ່ ເຂັ້ມ ແຂງ ທີ່ ສຸດ ສໍາລັບ ນ້ໍາສຽງ, ສຽງ ຂອງ brand ແລະ ຄໍາ ສັບ.
    • ຂໍ້ຄວາມຜິວຫນ້າ: ໃຊ້ ຄໍາສັບ ເພື່ອ ລ໊ອກ ຊື່ brand ແລະ ຄໍາ ສັບ ຂອງ ຜະລິດຕະພັນ ຕາມ ຄໍາ ເວົ້າ, ແລະ ໃຊ້ profanityAction ເພື່ອ ລຶບລ້າງ ຄໍາ ຫມິ່ນປະຫມາດ ເມື່ອ ເປົ້າ ຫມາຍ localization ສໍາລັບ ຜູ້ ຄົນ ທີ່ ຫນຸ່ມ ກວ່າ.