Email Address *

Wika

Piliin ang Iyong Wika

Lumipat sa parehong pahina sa ibang wika.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

YAML

Pagsasaayos ng repositoryo

Ipahayag ang mga default nang isang beses sa repository config file at hayaan ang bawat daloy ng trabaho na magmana ng mga ito. Ang mga input ng aksyon ay laging nanalo kapag parehong ibinigay.

Sa pahinang ito

    I-override ang landas gamit ang configPath input kung kailangan mo ng isang di-default na lokasyon.

    Schema

    .github/resource-translator.yml
    # .github/resource-translator.yml
    sourceLocale: en
    # Provider config can be nested. Keep secrets in workflow inputs; use repo
    # config for non-secret defaults like region, model, formality, or category.
    provider:
    azure:
    categoryId: my-custom-translator-category
    apiVersion: "3.0"
    allowFallback: true
    toLocales:
    - fr
    - de
    - es
    include:
    - "src/**/*.en.json"
    - "apps/**/*.en.resx"
    exclude:
    - "**/__tests__/**"
    glossary:
    Acme: Contoso
    Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
    # Translator request shape — most users can ignore these.
    textType: plain # plain | html
    profanityAction: NoAction # NoAction | Marked | Deleted
    profanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
    # Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually
    # fine; tune only if your runs are large enough to hit them.
    maxRetries: 5
    retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
    # Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},
    # {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them
    # on the way back. Set false only when source intentionally contains
    # placeholder-shaped literals.
    protectPlaceholders: true
    customPlaceholderPatterns:
    - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
    # Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request
    # and pass through with the source value preserved.
    noTranslatePatterns:
    - "errors.code.*"
    - "brands.*"

    Sanggunian sa patlang

    provider
    Uri
    "azure" | "aws" | "google" | provider block

    Either a provider string or a nested provider block (provider.azure, provider.aws, or provider.google). Prefer nested blocks for provider-specific settings; keep secrets in workflow inputs rather than committed config.

    sourceLocale
    Uri
    string

    Bumaba pabalik sa sourceLocale input kung hindi itinakda. Ipinasa din sa Translator bilang from=<locale> kaya ang mga maiikling string ay hindi awtomatikong natukoy.

    toLocales
    Uri
    string[]

    Alinman sa isang array o isang string na pinaghiwalay ng kuwit.

    include / exclude
    Uri
    string[]

    Mga pattern ng Glob na sinuri laban sa ganap at mga landas na may kaugnayan sa workspace.

    glossary
    Uri
    map<string,string>

    Post-translation term overrides. Kamalayan ng hangganan ng salita (humahawak ng C++, .NET).

    categoryId
    Uri
    string

    Kategorya ng Custom Translator ng Azure - ang iyong knob ng industriya / domain (legal, medikal, tono ng marketing, atbp.). Ipinadala bilang ?category=....

    textType
    Uri
    "plain" | "html"

    Default sa plain. Gamitin lamang ang html kung ang iyong mga halaga ng mapagkukunan ay naglalaman ng tunay na mga fragment ng HTML.

    profanityAction
    Uri
    "NoAction" | "Marked" | "Deleted"

    Paano tratuhin ang mga bastos na termino sa isinalin na output.

    profanityMarker
    Uri
    "Asterisk" | "Tag"

    Makabuluhan lamang kapag profanityAction ay "Marked".

    allowFallback
    Uri
    boolean

    Itakda sa false na mabigo ang pagsasalin kapag ang iyong categoryId ay walang deployment para sa isang target na lokal sa halip na bumalik sa pangkalahatang modelo.

    apiVersion
    Uri
    string

    Bersyon ng REST API ng tagasalin. Default sa 3.0.

    awsFormality
    Uri
    "FORMAL" | "INFORMAL"

    AWS Translate formality setting for supported target languages.

    awsBrevity
    Uri
    boolean

    Set to true to enable AWS Translate brevity mode for supported language pairs.

    awsTerminologyNames / awsParallelDataNames
    Uri
    string[]

    AWS Translate custom terminology and parallel data resource names. Either an array or comma-separated string.

    googleModel
    Uri
    string

    Google Cloud Translation model, e.g. nmt or base.

    googleApiEndpoint
    Uri
    string

    Optional Google Cloud Translation API endpoint override.

    googleAutoRetry
    Uri
    boolean

    Optional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.

    maxRetries
    Uri
    integer

    Maximum na mga pagtatangka sa muling pagtatangka sa mga pansamantalang tugon ng HTTP (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Default sa 5. Ang kabuuang mga tawag sa HTTP bawat kahilingan ay 1 + maxRetries.

    retryBackoffMs
    Uri
    integer

    Cap (ms) sa anumang solong backoff sleep. Default sa 30000. Ang header ng Retry-After ng Azure ay pinarangalan nang eksakto kapag naroroon; kung hindi man ay ginagamit ang jittered exponential backoff, na naka-cap sa halagang ito.

    protectPlaceholders
    Uri
    boolean

    Default sa true. Kapag naka-on, ang mga token tulad ng {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s at HTML entity ay pinalitan ng mga sentinel token bago ang pagsasalin at naibalik pagkatapos. Huwag paganahin lamang kapag sinadya ng pinagmulan na naglalaman ng mga literal na hugis-placeholder.

    customPlaceholderPatterns
    Uri
    string[]

    Dagdag na mga pattern ng regex (nang walang mga delimiter) na idinagdag sa default na hanay ng placeholder, hal. <<.+?>> para sa pasadyang syntax ng token. Ang mga hindi wastong regex ay hindi pinansin.

    noTranslatePatterns
    Uri
    string[]

    Ang mga pattern ng glob ay tumutugma laban sa mga susi sa antas ng parser (JSON dotted path, RESX name, PO msgid, XLIFF unit id, INI / restext key). Ang mga pagtutugma ng mga susi ay bumaba mula sa kahilingan at dumadaan sa pamamagitan ng kanilang pinagmulan na halaga na napanatili.

    changeDetection
    Uri
    "smart" | "disabled"

    Defaults to smart. Uses the committed state manifest to translate only changed or missing parser keys. Set to disabled or false to preserve the legacy always-translate behavior.

    statePath
    Uri
    string

    Path to the deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json.

    Email Address *

    1. Binabasa ng aksyon ang mga malinaw na input mula sa daloy ng trabaho.
    2. Naglo-load ito ng YAML config mula sa configPath.
    3. Para sa bawat ibinahaging larangan, ang input ay nanalo; Kung hindi, ang halaga ng YAML ay ginagamit.
    4. Ang mga pinagsamang halaga ay napatunayan. Ang mga hindi wastong enum (hal. profanityAction: Mask) ay nagiging sanhi ng mabilis na pagkabigo ng pagkilos na may malinaw na mensahe.

    Tono at industriya, sa simpleng mga termino

    Ang Azure AI Translator v3 API ay walang isang solong tone knob. Pinagsasama ang dalawang setting upang mabigyan ka ng halos parehong kontrol:

    • Industriya / domain: gumamit ng categoryId upang ituro ang isang kategorya ng Azure Custom Translator na sinanay sa iyong sariling corpus - legal, teknikal, medikal, marketing, o anumang bagay. Ito ang pinakamalakas na pingga para sa tono, boses ng tatak, at bokabularyo.
    • Teksto sa ibabaw: gamitin ang talasalitaan upang i-lock ang mga pangalan ng tatak at mga termino ng produkto nang verbatim, at gamitin ang profanityAction upang i-scrub ang mga bastos na termino kapag nagta-target ng lokalisasyon para sa mga mas batang madla.