जँ अहाँ केँ गैर मूलभूत स्थान चाही तँ configPath इनपुटक सँग पथ ओवरराइड करू.
योजना
# .github/resource-translator.ymlsourceLocale: entoLocales: - fr - de - esinclude: - "src/**/*.en.json" - "apps/**/*.en.resx"exclude: - "**/__tests__/**"glossary: Acme: Contoso Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
# Domain / industry — uses an Azure Custom Translator category trained on# your tone and vocabulary. Leave unset for the general model.categoryId: my-custom-translator-category
# Translator request shape — most users can ignore these.textType: plain # plain | htmlprofanityAction: NoAction # NoAction | Marked | DeletedprofanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)allowFallback: true # false fails when the categoryId has no deployment
apiVersion: "3.0"
# Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually# fine; tune only if your runs are large enough to hit them.maxRetries: 5retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
# Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},# {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them# on the way back. Set false only when source intentionally contains# placeholder-shaped literals.protectPlaceholders: truecustomPlaceholderPatterns: - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
# Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request# and pass through with the source value preserved.noTranslatePatterns: - "errors.code.*" - "brands.*"क्षेत्रक सँकेन्स
| क्षेत्र | पाठ: | टिप्पणीसभ |
|---|---|---|
sourceLocale | string | जँ सेट नहि अछि तँ sourceLocale इनपुट पर वापस आबि जाइत अछि. अनुवादककेँ सेहो अग्रेषित कएल गेल from=<locale> एतेक छोट स्ट्रिंग स्वत: पता नहि चलैत अछि। |
toLocales | string[] | या तँ एकटा सरणी अथवा एकटा अल्प विराम सँ अलग कएल स्ट्रिंग. |
include / exclude | string[] | ग्लोब पैटर्न निरपेक्ष आ कार्यक्षेत्र-सापेक्ष पथक विरुद्ध मूल्यांकन कएल गेल। |
glossary | map<string,string> | अनुवादक बादक शब्द ओवरराइड करैत अछि। शब्द-सीमा जागरूक (C++, .NET के संभालैत अछि)। |
categoryId | string | Azure Custom Translator श्रेणी — अहाँक उद्योग/डोमेन घुंडी (कानूनी, चिकित्सा, विपणन टोन, आदि)। ?category=... रूपमे भेजल गेल। |
textType | "plain" | "html" | plain मे डिफॉल्ट. html प्रयोग तखने करू जखन अहाँक संसाधन मान मे वास्तविक HTML टुकड़ा अछि. |
profanityAction | "NoAction" | "Marked" | "Deleted" | अनूदित आउटपुटमे अभद्र शब्दक व्यवहार कोना करी। |
profanityMarker | "Asterisk" | "Tag" | तखने सार्थक जखन profanityAction "Marked"। |
allowFallback | boolean | अनुवादकेँ असफल करबाक लेल false पर सेट करू जखन अहाँक categoryId लक्ष्य लोकेल क' लेल कोनो परिनियोजन नहि अछि बजाय सामान्य माडल पर वापस आबए. |
apiVersion | string | अनुवादक REST API संस्करण। 3.0 मे डिफॉल्ट. |
maxRetries | integer | क्षणिक एचटीटीपी अनुक्रियासभ पर फिनु सँ बेसी फिनु सँ कोसिस कोसिस (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). 5 मे डिफॉल्ट. प्रति अनुरोध कुल एचटीटीपी कॉल 1 + maxRetries। |
retryBackoffMs | integer | कोनो एकल बैकऑफ निन्न पर कैप (एमएस)। 30000 मे डिफॉल्ट. Azure के Retry-After हेडर के ठीक तखन सम्मानित कएल जाइत अछि जखन उपस्थित रहैत अछि; अन्यथा घबराएल घातांकीय बैकऑफ प्रयोग कएल जाइत अछि, एहि मान पर कैप कएल जाइत अछि। |
protectPlaceholders | boolean | true मे डिफॉल्ट. चालू भेलापर, {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s आ HTML एंटिटी जेहन टोकनकेँ अनुवादसँ पहिने सेंटिनल टोकनसँ बदलि देल जाइत अछि आ बादमे पुनर्स्थापित कएल जाइत अछि। तखन निष्क्रिय करू जखन स्रोतमे जानिबूझि कए प्लेसहोल्डर आकारक लिटरल हो। |
customPlaceholderPatterns | string[] | अतिरिक्त रेगेक्स पैटर्न (बिना सीमांकक) मूलभूत प्लेसहोल्डर सेटमे जोड़ल गेल, उदा. कस्टम टोकन सिंटेक्सक लेल <<.+?>>. अवैध रेजीएक्स अनदेखा कएल गेल. |
noTranslatePatterns | string[] | ग्लोब पैटर्न पार्सर-स्तरीय कुँजी (JSON बिन्दु पथ, RESX name, PO msgid, XLIFF एकाइ id, INI/restext कुंजी) सँ मेल खाइत अछि. मिलान कुँजीकेँ अनुरोधसँ हटा देल जाइत अछि आ ओकर स्रोत मान संरक्षित राखि कऽ पास कएल जाइत अछि। |
क्रम लोड कए रहल अछि
- क्रिया कार्यप्रवाहसँ स्पष्ट इनपुट पढ़ैत अछि।
- ई YAML विन्यासकेँ
configPathसँ लोड करैत अछि। - प्रत्येक साझा क्षेत्रक लेल, इनपुट जीतैत अछि; अन्यथा YAML मान प्रयोग कएल जाइत अछि।
- मिलाएल गेल मूल्य मान्य अछि. अमान्य एनम (उदा.
profanityAction: Mask) स्पष्ट संदेशक सँग क्रियाकेँ तेजी सँ विफल करैत अछि।
स्वर आ उद्योग, स्पष्ट शब्दमे
Azure AI Translator v3 API मे एकटा टोन नॉब नहि अछि। दूटा सेटिंग मिलबैत अछि जे अहाँकेँ बेसी सँ बेसी एकहि नियंत्रण दैत अछि:
- उद्योग / डोमेन: अपन स्वयं के कॉर्पस पर प्रशिक्षित Azure Custom Translator श्रेणी के इंगित करबाक लेल
categoryIdके उपयोग करू — कानूनी, तकनीकी, चिकित्सा, विपणन, या किछु आओर किछु। टोन, ब्रान्ड आवाज आ शब्दावलीक लेल ई सभसँ मजबूत लीवर अछि। - सतह केर पाठ: ब्रान्ड नाम आ उत्पाद शब्दकेँ शब्दशः लॉक करबाक लेल शब्दावली प्रयोग करू, आ युवा दर्शकसभक लेल स्थानीयकरणकेँ लक्षित करैत काल अभद्र शब्दकेँ रगड़बाक लेल
profanityActionप्रयोग करू।