Slaan oor na inhoud

Taal

Kies jou taal

Skakel oor na dieselfde bladsy in 'n ander taal.

English English en Afrikaans Afrikaans af አማርኛ Amharic am العربية Arabic ar অসমীয়া Assamese as Azərbaycan Azerbaijani az Башҡорт Bashkir ba Български Bulgarian bg भोजपुरी Bhojpuri bho বাংলা Bangla bn བོད་སྐད་ Tibetan bo बड़ो Bodo brx Bosanski Bosnian bs Català Catalan ca Čeština Czech cs Cymraeg Welsh cy Dansk Danish da Deutsch German de डोगरी Dogri doi Dolnoserbšćina Lower Sorbian dsb ދިވެހިބަސް Divehi dv Ελληνικά Greek el Español Spanish es Eesti Estonian et Euskara Basque eu فارسی Persian fa Suomi Finnish fi Filipino Filipino fil Vakaviti Fijian fj Føroyskt Faroese fo Français French fr Français (Canada) French (Canada) fr-CA Gaeilge Irish ga Galego Galician gl कोंकणी Konkani gom ગુજરાતી Gujarati gu Hausa Hausa ha עברית Hebrew he हिन्दी Hindi hi छत्तीसगढ़ी Chhattisgarhi hne Hrvatski Croatian hr Hornjoserbsce Upper Sorbian hsb Haitian Creole Haitian Creole ht Magyar Hungarian hu Հայերեն Armenian hy Indonesia Indonesian id Ìgbò Igbo ig Inuinnaqtun Inuinnaqtun ikt Íslenska Icelandic is Italiano Italian it ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut iu Inuktitut (Latin) Inuktitut (Latin) iu-Latn 日本語 Japanese ja ქართული Georgian ka Қазақ Тілі Kazakh kk ខ្មែរ Khmer km Kurmancî Kurdish (Northern) kmr ಕನ್ನಡ Kannada kn 한국어 Korean ko كٲشُر Kashmiri ks کوردیی ناوەندی Kurdish (Central) ku Кыргызча Kyrgyz ky Lëtzebuergesch Luxembourgish lb Lingála Lingala ln ລາວ Lao lo Lietuvių Lithuanian lt Luganda Ganda lug Latviešu Latvian lv 中文 (文言文) Chinese (Literary) lzh मैथिली Maithili mai Malagasy Malagasy mg Te Reo Māori Māori mi Македонски Macedonian mk മലയാളം Malayalam ml Монгол хэл Mongolian (Cyrillic) mn-Cyrl ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ Mongolian (Traditional) mn-Mong মৈতৈলোন Manipuri mni मराठी Marathi mr Melayu Malay ms Malti Maltese mt Hmong Daw Hmong Daw mww မြန်မာ Myanmar (Burmese) my Norsk Bokmål Norwegian Bokmål nb नेपाली Nepali ne Nederlands Dutch nl Sesotho sa Leboa Sesotho sa Leboa nso Chinyanja Chichewa nya ଓଡ଼ିଆ Odia or Hñähñu Querétaro Otomi otq ਪੰਜਾਬੀ Punjabi pa Polski Polish pl دری Dari prs پښتو Pashto ps Português (Brasil) Portuguese (Brazil) pt Português (Portugal) Portuguese (Portugal) pt-PT Română Romanian ro Русский Russian ru Ikirundi Rundi run Kinyarwanda Kinyarwanda rw سنڌي Sindhi sd සිංහල Sinhala si Slovenčina Slovak sk Slovenščina Slovenian sl Gagana Sāmoa Samoan sm chiShona Shona sn Soomaali Somali so Shqip Albanian sq Српски (ћирилица) Serbian (Cyrillic) sr-Cyrl Srpski (latinica) Serbian (Latin) sr-Latn Sesotho Sesotho st Svenska Swedish sv Kiswahili Swahili sw தமிழ் Tamil ta తెలుగు Telugu te ไทย Thai th ትግር Tigrinya ti Türkmen Dili Turkmen tk Lea fakatonga Tongan to Türkçe Turkish tr Татар Tatar tt Reo Tahiti Tahitian ty ئۇيغۇرچە Uyghur ug Українська Ukrainian uk اردو Urdu ur Uzbek (Latin) Uzbek (Latin) uz Tiếng Việt Vietnamese vi isiXhosa isiXhosa xh Èdè Yorùbá Yoruba yo Yucatec Maya Yucatec Maya yua 粵語 Cantonese (Traditional) yue 中文 (简体) Chinese Simplified zh-Hans 中文 (繁體) Chinese Traditional zh-Hant isiZulu isiZulu zu

YAML

Bewaarplekkonfigurasie

Express defaults een keer in die repository-konfigurasielêer en laat elke werkvloei dit erf. Aksie-insette wen altyd wanneer albei voorsien word.

Op hierdie bladsy

    Oorskryf die pad met die configPath inset as jy 'n nie-standaard ligging nodig het.

    Skema

    .github/resource-translator.yml
    # .github/resource-translator.yml
    sourceLocale: en
    toLocales:
    - fr
    - de
    - es
    include:
    - "src/**/*.en.json"
    - "apps/**/*.en.resx"
    exclude:
    - "**/__tests__/**"
    glossary:
    Acme: Contoso
    Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
    # Domain / industry — uses an Azure Custom Translator category trained on
    # your tone and vocabulary. Leave unset for the general model.
    categoryId: my-custom-translator-category
    # Translator request shape — most users can ignore these.
    textType: plain # plain | html
    profanityAction: NoAction # NoAction | Marked | Deleted
    profanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
    allowFallback: true # false fails when the categoryId has no deployment
    apiVersion: "3.0"
    # Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually
    # fine; tune only if your runs are large enough to hit them.
    maxRetries: 5
    retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
    # Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},
    # {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them
    # on the way back. Set false only when source intentionally contains
    # placeholder-shaped literals.
    protectPlaceholders: true
    customPlaceholderPatterns:
    - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
    # Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request
    # and pass through with the source value preserved.
    noTranslatePatterns:
    - "errors.code.*"
    - "brands.*"

    Veldverwysing

    Konfigurasieveldverwysing
    Veld Tipe Notas
    sourceLocale string Dit val terug op die sourceLocale inset as dit nie gestel is nie. Dit word ook as from=<locale> na Vertaler gestuur sodat kort stringe nie outomaties opgespoor word nie.
    toLocales string[] Of 'n skikking of 'n komma-geskeide string.
    include / exclude string[] Glob-patrone geëvalueer teen absolute en werksruimte-relatiewe paaie.
    glossary map<string,string> Term-oorskrywings na vertaling. Woordgrensbewus (hanteer C++, .NET).
    categoryId string Azure Custom Translator kategorie — jou bedryf/domeinknop (reg, medies, bemarkingstoon, ens.). Gestuur as ?category=....
    textType "plain" | "html" Standaard is plain. Gebruik html slegs as jou hulpbronwaardes regte HTML-fragmente bevat.
    profanityAction "NoAction" | "Marked" | "Deleted" Hoe om vloekwoorde in vertaalde uitsette te hanteer.
    profanityMarker "Asterisk" | "Tag" Net betekenisvol wanneer profanityAction "Marked" is.
    allowFallback boolean Stel dit op false om die vertaling te misluk wanneer jou categoryId geen ontplooiing vir 'n teikenplek het nie, in plaas daarvan om terug te val op die algemene model.
    apiVersion string Vertaler REST API-weergawe. Standaard is 3.0.
    maxRetries integer Maksimum herpogingspogings op tydelike HTTP-antwoorde (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Standaard is 5. Die totale HTTP-oproepe per versoek is 1 + maxRetries.
    retryBackoffMs integer Kap (MS) op enige enkele terug-af-slaap. Standaard is 30000. Azure se Retry-After-kop word presies geëer wanneer dit teenwoordig is; andersins word 'n gejitterde eksponensiële terugslag gebruik, beperk tot hierdie waarde.
    protectPlaceholders boolean Standaard is true. Wanneer dit aan is, word tokens soos {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s en HTML-entiteite vervang met sentinel-tokens voor vertaling en daarna herstel. Deaktiveer slegs wanneer die bron doelbewus plekhouer-vormige letterlikes bevat.
    customPlaceholderPatterns string[] Ekstra regex-patrone (sonder afbakeners) is by die standaard plekhouerstel gevoeg, bv. <<.+?>> vir pasgemaakte token-sintaksis. Ongeldige regexe word geïgnoreer.
    noTranslatePatterns string[] Glob-patrone het ooreenstem met parservlak-sleutels (JSON gestippelde pad, RESX name, PO msgid, XLIFF eenheid id, INI/restext sleutel). Ooreenstemmende sleutels word uit die versoek verwyder en deurgegee met hul bronwaarde behou.

    Laaivolgorde

    1. Die aksie lees eksplisiete insette uit die werkvloei.
    2. Dit laai die YAML-konfigurasie van configPath.
    3. Vir elke gedeelde veld wen die inset; andersins word die YAML-waarde gebruik.
    4. Die saamgevoegde waardes word gevalideer. Ongeldige enums (bv. profanityAction: Mask) veroorsaak dat die aksie vinnig misluk met 'n duidelike boodskap.

    Toon en industrie, in eenvoudige terme

    Die Azure AI Translator v3 API het nie 'n enkele toonknop nie. Twee instellings kombineer om jou die meeste van dieselfde beheer te gee:

    • Bedryf / domein: gebruik categoryId om na 'n Azure Custom Translator-kategorie te wys wat op jou eie korpus opgelei is — regs, tegnies, medies, bemarking, of enigiets anders. Dit is die sterkste hefboom vir toon, handelsmerkstem en woordeskat.
    • Oppervlakteks: Gebruik die Woordelys om handelsname en produkterme woordeliks te sluit, en gebruik profanityAction om vloekwoorde te verwyder wanneer lokalisering vir jonger gehore geteiken word.