Perrašykite kelią naudodami configPath įvestį, jei jums reikia nenumatytosios vietos.
Schema
# .github/resource-translator.ymlsourceLocale: entoLocales: - fr - de - esinclude: - "src/**/*.en.json" - "apps/**/*.en.resx"exclude: - "**/__tests__/**"glossary: Acme: Contoso Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
# Domain / industry — uses an Azure Custom Translator category trained on# your tone and vocabulary. Leave unset for the general model.categoryId: my-custom-translator-category
# Translator request shape — most users can ignore these.textType: plain # plain | htmlprofanityAction: NoAction # NoAction | Marked | DeletedprofanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)allowFallback: true # false fails when the categoryId has no deployment
apiVersion: "3.0"
# Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually# fine; tune only if your runs are large enough to hit them.maxRetries: 5retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
# Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},# {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them# on the way back. Set false only when source intentionally contains# placeholder-shaped literals.protectPlaceholders: truecustomPlaceholderPatterns: - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
# Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request# and pass through with the source value preserved.noTranslatePatterns: - "errors.code.*" - "brands.*"Lauko nuoroda
| Laukas | Tipas | Pastabos |
|---|---|---|
sourceLocale | string | Jei nenustatyta, grįžta prie sourceLocale įvesties. Taip pat persiųsta į vertėją kaip from=<locale> todėl trumpos eilutės nėra automatiškai aptiktos. |
toLocales | string[] | Masyvas arba kableliais atskirta eilutė. |
include / exclude | string[] | Glob modeliai, įvertinti pagal absoliučius ir darbo srities santykinius kelius. |
glossary | map<string,string> | Terminų perrašymas po vertimo. Žodžio ribos žino (rankenos C++, .NET). |
categoryId | string | "Azure" Custom Translator kategorija – jūsų pramonės / domeno rankenėlė (teisinė, medicininė, rinkodaros tonas ir kt.). Išsiųsta kaip ?category=.... |
textType | "plain" | "html" | Numatytoji reikšmė yra plain. Naudokite html tik tuo atveju, jei jūsų išteklių reikšmėse yra tikrų HTML fragmentų. |
profanityAction | "NoAction" | "Marked" | "Deleted" | Kaip elgtis su nešvankiais terminais išverstoje produkcijoje. |
profanityMarker | "Asterisk" | "Tag" | Prasminga tik tada, kai profanityAction yra "Marked". |
allowFallback | boolean | Nustatykite false, kad vertimo nepavyktų, kai jūsų categoryId nėra paskirties lokalės diegimo, o ne grįžti prie bendrojo modelio. |
apiVersion | string | Vertėjo REST API versija. Numatytoji reikšmė yra 3.0. |
maxRetries | integer | Maksimalus bandymų pakartoti skaičių su trumpalaikiais HTTP atsakymais (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Numatytoji reikšmė yra 5. Bendras HTTP iškvietimų skaičius vienoje užklausoje yra 1 + maxRetries. |
retryBackoffMs | integer | Viršutinė riba (ms) bet kuriam atskiram atgaliniam miego režimui. Numatytoji reikšmė yra 30000. "Azure" Retry-After antraštė yra pagerbta tiksliai, kai yra; kitu atveju naudojamas drebantis eksponentinis atgalinis atsitraukimas, apribojamas šia verte. |
protectPlaceholders | boolean | Numatytoji reikšmė yra true. Kai įjungta, žetonai, tokie kaip {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s ir HTML objektai, prieš vertimą pakeičiami kontroliniais žetonais, o vėliau atkuriami. Išjungti tik tada, kai šaltinyje tyčia yra vietos rezervavimo ženklo formos literalų. |
customPlaceholderPatterns | string[] | Papildomi reguliariosios išraiškos šablonai (be skyriklių), įtraukti į numatytąjį vietos rezervavimo ženklų rinkinį, pvz., <<.+?>> pasirinktinės atpažinimo ženklų sintaksės. Neleistinų reguliariųjų reakcijų nepaisoma. |
noTranslatePatterns | string[] | Glob modeliai suderinti su analizatoriaus lygio raktais (JSON punktyrinis kelias, RESX name, PO msgid, XLIFF vieneto id, INI/restext klavišas). Atitinkantys raktai pašalinami iš užklausos ir perduodami išsaugojus jų šaltinio reikšmę. |
Pakrovimo tvarka
- Veiksmas nuskaito aiškias darbo eigos įvestis.
- Jis įkelia YAML konfigūraciją iš
configPath. - Kiekviename bendrai naudojamame lauke laimi įvestis; kitu atveju naudojama YAML reikšmė.
- Sulietos reikšmės patvirtinamos. Neleistini išvardijimai (pvz.,
profanityAction: Mask) sukelia greitą veiksmą ir aiškų pranešimą.
Tonas ir pramonė, paprastai tariant
"Azure AI Translator v3" API neturi vienos tono rankenėlės. Du nustatymai sujungiami, kad galėtumėte valdyti tą patį:
- Pramonė / sritis: naudokite
categoryId, kad nurodytumėte "Azure" Custom Translator kategoriją, apmokytą pagal jūsų tekstyną – teisinį, techninį, medicininį, rinkodaros ar bet ką kitą. Tai stipriausias tono, prekės ženklo balso ir žodyno svertas. - Paviršiaus tekstas: Naudokite žodynėlis, kad užrakintumėte prekės ženklų pavadinimus ir produktų terminus pažodžiui, o
profanityActionnaudokite nešvankius terminus, kai taikysite lokalizaciją jaunesnei auditorijai.