Pāriet uz saturu

Valoda

Izvēlieties valodu

Pārslēgties uz to pašu lapu citā valodā.

English English en Afrikaans Afrikaans af አማርኛ Amharic am العربية Arabic ar অসমীয়া Assamese as Azərbaycan Azerbaijani az Башҡорт Bashkir ba Български Bulgarian bg भोजपुरी Bhojpuri bho বাংলা Bangla bn བོད་སྐད་ Tibetan bo बड़ो Bodo brx Bosanski Bosnian bs Català Catalan ca Čeština Czech cs Cymraeg Welsh cy Dansk Danish da Deutsch German de डोगरी Dogri doi Dolnoserbšćina Lower Sorbian dsb ދިވެހިބަސް Divehi dv Ελληνικά Greek el Español Spanish es Eesti Estonian et Euskara Basque eu فارسی Persian fa Suomi Finnish fi Filipino Filipino fil Vakaviti Fijian fj Føroyskt Faroese fo Français French fr Français (Canada) French (Canada) fr-CA Gaeilge Irish ga Galego Galician gl कोंकणी Konkani gom ગુજરાતી Gujarati gu Hausa Hausa ha עברית Hebrew he हिन्दी Hindi hi छत्तीसगढ़ी Chhattisgarhi hne Hrvatski Croatian hr Hornjoserbsce Upper Sorbian hsb Haitian Creole Haitian Creole ht Magyar Hungarian hu Հայերեն Armenian hy Indonesia Indonesian id Ìgbò Igbo ig Inuinnaqtun Inuinnaqtun ikt Íslenska Icelandic is Italiano Italian it ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut iu Inuktitut (Latin) Inuktitut (Latin) iu-Latn 日本語 Japanese ja ქართული Georgian ka Қазақ Тілі Kazakh kk ខ្មែរ Khmer km Kurmancî Kurdish (Northern) kmr ಕನ್ನಡ Kannada kn 한국어 Korean ko كٲشُر Kashmiri ks کوردیی ناوەندی Kurdish (Central) ku Кыргызча Kyrgyz ky Lëtzebuergesch Luxembourgish lb Lingála Lingala ln ລາວ Lao lo Lietuvių Lithuanian lt Luganda Ganda lug Latviešu Latvian lv 中文 (文言文) Chinese (Literary) lzh मैथिली Maithili mai Malagasy Malagasy mg Te Reo Māori Māori mi Македонски Macedonian mk മലയാളം Malayalam ml Монгол хэл Mongolian (Cyrillic) mn-Cyrl ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ Mongolian (Traditional) mn-Mong মৈতৈলোন Manipuri mni मराठी Marathi mr Melayu Malay ms Malti Maltese mt Hmong Daw Hmong Daw mww မြန်မာ Myanmar (Burmese) my Norsk Bokmål Norwegian Bokmål nb नेपाली Nepali ne Nederlands Dutch nl Sesotho sa Leboa Sesotho sa Leboa nso Chinyanja Chichewa nya ଓଡ଼ିଆ Odia or Hñähñu Querétaro Otomi otq ਪੰਜਾਬੀ Punjabi pa Polski Polish pl دری Dari prs پښتو Pashto ps Português (Brasil) Portuguese (Brazil) pt Português (Portugal) Portuguese (Portugal) pt-PT Română Romanian ro Русский Russian ru Ikirundi Rundi run Kinyarwanda Kinyarwanda rw سنڌي Sindhi sd සිංහල Sinhala si Slovenčina Slovak sk Slovenščina Slovenian sl Gagana Sāmoa Samoan sm chiShona Shona sn Soomaali Somali so Shqip Albanian sq Српски (ћирилица) Serbian (Cyrillic) sr-Cyrl Srpski (latinica) Serbian (Latin) sr-Latn Sesotho Sesotho st Svenska Swedish sv Kiswahili Swahili sw தமிழ் Tamil ta తెలుగు Telugu te ไทย Thai th ትግር Tigrinya ti Türkmen Dili Turkmen tk Lea fakatonga Tongan to Türkçe Turkish tr Татар Tatar tt Reo Tahiti Tahitian ty ئۇيغۇرچە Uyghur ug Українська Ukrainian uk اردو Urdu ur Uzbek (Latin) Uzbek (Latin) uz Tiếng Việt Vietnamese vi isiXhosa isiXhosa xh Èdè Yorùbá Yoruba yo Yucatec Maya Yucatec Maya yua 粵語 Cantonese (Traditional) yue 中文 (简体) Chinese Simplified zh-Hans 中文 (繁體) Chinese Traditional zh-Hant isiZulu isiZulu zu

JAMLS

Repozitorija konfigurācija

Vienreiz izsakiet noklusējumus repozitorija konfigurācijas failā un ļaujiet katrai darbplūsmai tos mantot. Darbības ieguldījumi vienmēr uzvar, ja tiek nodrošināti abi.

Šajā lapā

    Ignorējiet ceļu ar configPath ievadi, ja jums ir nepieciešama atrašanās vieta, kas nav noklusējuma.

    Shēma

    .github/resource-translator.yml
    # .github/resource-translator.yml
    sourceLocale: en
    toLocales:
    - fr
    - de
    - es
    include:
    - "src/**/*.en.json"
    - "apps/**/*.en.resx"
    exclude:
    - "**/__tests__/**"
    glossary:
    Acme: Contoso
    Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
    # Domain / industry — uses an Azure Custom Translator category trained on
    # your tone and vocabulary. Leave unset for the general model.
    categoryId: my-custom-translator-category
    # Translator request shape — most users can ignore these.
    textType: plain # plain | html
    profanityAction: NoAction # NoAction | Marked | Deleted
    profanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
    allowFallback: true # false fails when the categoryId has no deployment
    apiVersion: "3.0"
    # Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually
    # fine; tune only if your runs are large enough to hit them.
    maxRetries: 5
    retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
    # Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},
    # {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them
    # on the way back. Set false only when source intentionally contains
    # placeholder-shaped literals.
    protectPlaceholders: true
    customPlaceholderPatterns:
    - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
    # Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request
    # and pass through with the source value preserved.
    noTranslatePatterns:
    - "errors.code.*"
    - "brands.*"

    Lauka atsauce

    Konfigurācijas lauka atsauce
    Lauks Veids Piezīmes
    sourceLocale string Atgriežas pie sourceLocale ievades, ja tas nav iestatīts. Pārsūtīts arī uz tulkotāju, jo from=<locale> tāpēc īsās virknes netiek automātiski noteiktas.
    toLocales string[] Masīvs vai ar komatiem atdalīta virkne.
    include / exclude string[] Glob modeļi, kas novērtēti pret absolūtiem un darbvietas relatīviem ceļiem.
    glossary map<string,string> Pēctulkošanas terminu ignorēšana. Vārdu robežas apzinās (rokturi C++, .NET).
    categoryId string Azure Custom Translator kategorija — jūsu nozares/domēna poga (juridiskā, medicīniskā, mārketinga tonis utt.). Nosūtīts kā ?category=....
    textType "plain" | "html" Noklusējuma vērtība ir plain. Izmantojiet html tikai tad, ja resursu vērtības satur reālus HTML fragmentus.
    profanityAction "NoAction" | "Marked" | "Deleted" Kā izturēties pret profāniem terminiem tulkotajā izvadē.
    profanityMarker "Asterisk" | "Tag" Tikai tad, ja profanityAction ir "Marked".
    allowFallback boolean Iestatiet false, lai neizdodas tulkot, ja jūsu categoryId nav izvietojuma mērķa lokalizācijai, nevis atgriezties pie vispārējā modeļa.
    apiVersion string Tulkotāja REST API versija. Noklusējuma vērtība ir 3.0.
    maxRetries integer Maksimālais atkārtoto mēģinājumu skaits ar īslaicīgām HTTP atbildēm (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Noklusējuma vērtība ir 5. Kopējais HTTP zvanu skaits vienā pieprasījumā ir 1 + maxRetries.
    retryBackoffMs integer Ierobežojums (ms) uz jebkuru atsevišķu backoff miega režīmu. Noklusējuma vērtība ir 30000. Azure Retry-After galvene tiek godināta tieši tad, kad tā ir klāt; pretējā gadījumā tiek izmantots trīcīgs eksponenciāls backoff, kas ierobežots ar šo vērtību.
    protectPlaceholders boolean Noklusējuma vērtība ir true. Kad tie ir ieslēgti, tādi marķieri kā {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s un HTML entītijas pirms tulkošanas tiek aizstāti ar kontrolmarķieriem un pēc tam atjaunoti. Atspējot tikai tad, ja avots apzināti satur viettura formas literāļus.
    customPlaceholderPatterns string[] Papildu regulārās izteiksmes modeļi (bez norobežotājiem), kas pievienoti noklusējuma vietturu kopai, piemēram, <<.+?>> pielāgotai marķieru sintaksei. Nederīgi regeksi tiek ignorēti.
    noTranslatePatterns string[] Glob modeļi, kas saskaņoti ar parsētāja līmeņa atslēgām (JSON punktētais ceļš, RESX name, PO msgid, XLIFF vienība id, INI/restext taustiņš). Atbilstošās atslēgas tiek izmestas no pieprasījuma un tiek izvadītas, saglabājot to avota vērtību.

    Iekraušanas pasūtījums

    1. Darbība nolasa nepārprotamu ievadi no darbplūsmas.
    2. Tas ielādē YAML konfigurāciju no configPath.
    3. Katrā koplietojamajā laukā uzvar ievade; pretējā gadījumā tiek izmantota YAML vērtība.
    4. Sapludinātās vērtības tiek validētas. Nederīgi uzskaitījumi (piemēram, profanityAction: Mask) izraisa ātru darbības neveiksmi ar skaidru ziņojumu.

    Tonis un rūpniecība, vienkārši izsakoties.

    Azure AI Translator v3 API nav vienas toņa pogas. Divi iestatījumi apvienojas, lai nodrošinātu lielāko daļu no vienas un tās pašas vadības:

    • Nozare / joma: izmantojiet categoryId, lai norādītu uz Azure Custom Translator kategoriju, kas ir apmācīta jūsu korpusā — juridiskajā, tehniskajā, medicīniskajā, mārketinga vai jebkā citā. Šī ir spēcīgākā tonis, zīmola balss un vārdu krājuma svira.
    • Virsmas teksts: Izmantojiet glosārijs, lai burtiski bloķētu zīmolu nosaukumus un produktu terminus, un izmantojiet profanityAction, lai iztīrītu rupjus terminus, atlasot lokalizāciju jaunākām mērķauditorijām.