ଯଦି ଆପଣ ଏକ ଅଣ-ଡିଫଲ୍ଟ ଅବସ୍ଥାନ ଆବଶ୍ୟକ କରନ୍ତି ତେବେ configPath ଇନପୁଟ୍ ସହ ପଥ ଅଧିଲିଖନ କରନ୍ତୁ।
ସ୍କିମା
# .github/resource-translator.ymlsourceLocale: entoLocales: - fr - de - esinclude: - "src/**/*.en.json" - "apps/**/*.en.resx"exclude: - "**/__tests__/**"glossary: Acme: Contoso Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
# Domain / industry — uses an Azure Custom Translator category trained on# your tone and vocabulary. Leave unset for the general model.categoryId: my-custom-translator-category
# Translator request shape — most users can ignore these.textType: plain # plain | htmlprofanityAction: NoAction # NoAction | Marked | DeletedprofanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)allowFallback: true # false fails when the categoryId has no deployment
apiVersion: "3.0"
# Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually# fine; tune only if your runs are large enough to hit them.maxRetries: 5retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
# Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},# {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them# on the way back. Set false only when source intentionally contains# placeholder-shaped literals.protectPlaceholders: truecustomPlaceholderPatterns: - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
# Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request# and pass through with the source value preserved.noTranslatePatterns: - "errors.code.*" - "brands.*"କ୍ଷେତ୍ର ସନ୍ଦର୍ଭ[ସମ୍ପାଦନା]
| ଫିଲ୍ଡ | ପ୍ରକାର[ସମ୍ପାଦନା] | ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ |
|---|---|---|
sourceLocale | string | ଯଦି ସେଟ୍ ହୋଇନଥାଏ ତେବେ sourceLocale ଇନପୁଟକୁ ଫେରିଯାଏ। from=<locale> ଭାବରେ ଅନୁବାଦକଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ଅଗ୍ରଗାମୀ ହୋଇଛି ତେଣୁ ଛୋଟ ଷ୍ଟ୍ରିଙ୍ଗଗୁଡିକ ସ୍ୱତଃଚିହ୍ନଟ ହେବ ନାହିଁ । |
toLocales | string[] | ଏକ ଆରେ କିମ୍ୱା ଏକ କମା-ପୃଥକ ଷ୍ଟ୍ରିଙ୍ଗ। |
include / exclude | string[] | ନିରପେକ୍ଷ ଏବଂ କାର୍ଯ୍ୟକ୍ଷେତ୍ର-ଆପେକ୍ଷିକ ପଥ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଗ୍ଲବ୍ ଢାଞ୍ଚାଗୁଡିକ ମୂଲ୍ୟାଙ୍କନ କରାଯାଏ । |
glossary | map<string,string> | ଅନୁବାଦ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଶବ୍ଦ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରେ । ଶବ୍ଦ-ସୀମା ସଚେତନ (C++, .NET) ପରିଚାଳନା କରେ । |
categoryId | string | Azure Custom Translator ବର୍ଗ - ଆପଣଙ୍କର ଇଣ୍ଡଷ୍ଟ୍ରି / ଡୋମେନ୍ ନବ୍ (ଆଇନଗତ, ମେଡିକାଲ୍, ମାର୍କେଟିଂ ଟୋନ୍, ଇତ୍ୟାଦି) । ?category=... ଭାବେ ପ୍ରେରିତ ହୋଇଛି। |
textType | "plain" | "html" | plain କରିବାକୁ ଡିଫଲ୍ଟ। ଯଦି ଆପଣଙ୍କ ଉତ୍ସ ମୂଲ୍ୟରେ ପ୍ରକୃତ HTML ଖଣ୍ଡ ଧାରଣ କରେ ତେବେ କେବଳ html ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ। |
profanityAction | "NoAction" | "Marked" | "Deleted" | ଅନୁବାଦିତ ଆଉଟପୁଟରେ ଅଶ୍ଳୀଳ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ କିପରି ବ୍ୟବହାର କରିବେ | |
profanityMarker | "Asterisk" | "Tag" | ଯେତେବେଳେ profanityAction "Marked" ହୁଏ ସେତେବେଳେ କେବଳ ଅର୍ଥପୂର୍ଣ୍ଣ । |
allowFallback | boolean | ଯେତେବେଳେ ଆପଣଙ୍କ categoryId ସାଧାରଣ ମଡେଲକୁ ଫେରିବା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଏକ ଲକ୍ଷ୍ୟ ଲୋକାଲ୍ ପାଇଁ କୌଣସି ନିୟୋଜନ ନଥାଏ ସେତେବେଳେ ଅନୁବାଦ ବିଫଳ କରିବାକୁ false ସେଟ୍ କରନ୍ତୁ। |
apiVersion | string | ଅନୁବାଦକ REST API ସଂସ୍କରଣ। 3.0 କରିବାକୁ ଡିଫଲ୍ଟ। |
maxRetries | integer | ଟ୍ରାଞ୍ଜିଏଣ୍ଟ୍ HTTP ପ୍ରତିକ୍ରିୟାରେ ସର୍ବାଧିକ ପୁନଃଚେଷ୍ଟା ଉଦ୍ୟମ (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504)। 5 କରିବାକୁ ଡିଫଲ୍ଟ ହୋଇଛି। ପ୍ରତି ଅନୁରୋଧ ପାଇଁ ମୋଟ HTTP କଲ୍ 1 + maxRetries। |
retryBackoffMs | integer | ଯେକୌଣସି ଏକକ ବ୍ୟାକ୍ ଅଫ୍ ନିଦ୍ରାରେ କ୍ୟାପ୍ (ms) । 30000 କରିବାକୁ ଡିଫଲ୍ଟ। ଆଜୁର୍ ର Retry-After ହେଡର୍ ଠିକ୍ ଭାବରେ ଉପସ୍ଥିତ ଥିବା ସମୟରେ ସମ୍ମାନିତ ହୁଏ; ଅନ୍ୟଥା ଜିଟର୍ଡ ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ ବ୍ୟାକଅଫ୍ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ, ଏହି ମୂଲ୍ୟରେ କ୍ୟାପ୍ କରାଯାଏ । |
protectPlaceholders | boolean | true କରିବାକୁ ଡିଫଲ୍ଟ। ଚାଲୁଥିବା ସମୟରେ, {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s ଏବଂ HTML ସଂସ୍ଥା ପରି ଟୋକେନ୍ ଅନୁବାଦ ପୂର୍ବରୁ ସେଣ୍ଟିନେଲ୍ ଟୋକେନ୍ ସହିତ ବଦଳାଯାଏ ଏବଂ ପରେ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରାଯାଏ । ଉତ୍ସ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟମୂଳକ ଭାବରେ ପ୍ଲେସହୋଲ୍ଡର-ଆକୃତିର ଆକ୍ଷରିକ ଧାରଣ କରିବା ବେଳେ କେବଳ ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ। |
customPlaceholderPatterns | string[] | ଡିଫଲ୍ଟ ପ୍ଲେସହୋଲ୍ଡର ସେଟ୍ ରେ ଅତିରିକ୍ତ ରେଜେକ୍ସ ଢାଞ୍ଚା (ଡିଲିମିଟର ବିନା) ଯୋଡାଯାଇଛି, ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ କଷ୍ଟମ୍ ଟୋକେନ୍ ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସ ପାଇଁ <<.+?>> । ଅବୈଧ ରେଜେକ୍ସଗୁଡିକ ଉପେକ୍ଷା ହୋଇଛି। |
noTranslatePatterns | string[] | ଗ୍ଲବ୍ ଶୈଳୀ ପାର୍ସର-ସ୍ତର କୀ (JSON ଡଟଟେଡ୍ ପଥ, RESX name, PO msgid, XLIFF ୟୁନିଟ୍ id, INI/restext key) ସହିତ ମେଳ ଖାଉଛି। ମେଳକ କୀଗୁଡିକ ଅନୁରୋଧରୁ ଡ୍ରପ୍ କରାଯାଏ ଏବଂ ସେମାନଙ୍କର ଉତ୍ସ ମୂଲ୍ୟ ସଂରକ୍ଷିତ ସହିତ ପାସ୍ କରାଯାଏ । |
ଅର୍ଡର ଲୋଡ୍ କରିବା
- କାର୍ଯ୍ୟଟି କାର୍ଯ୍ୟପ୍ରବାହରୁ ସ୍ପଷ୍ଟ ଇନପୁଟ୍ ପଢ଼େ |
- ଏହା
configPathରୁ YAML କନଫିଗ୍ ଲୋଡ୍ କରେ । - ପ୍ରତ୍ୟେକ ଅଂଶୀଦାର କ୍ଷେତ୍ର ପାଇଁ, ଇନପୁଟ୍ ଜିତିଥାଏ; ଅନ୍ୟଥା YAML ମୂଲ୍ୟ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ ।
- ମିଶ୍ରଣ ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ୟଗୁଡିକ ବୈଧ ହୋଇଛି। ଅବୈଧ ଏନାମଗୁଡିକ (ଉଦାହରଣ
profanityAction: Mask) ଏକ ସ୍ପଷ୍ଟ ସନ୍ଦେଶ ସହ କ୍ରିୟା ଦ୍ରୁତ ବିଫଳ ହେବାର କାରଣ ହୋଇଥାଏ।
ସ୍ୱର ଏବଂ ଶିଳ୍ପ, ସରଳ ଶବ୍ଦରେ
Azure AI Translator v3 API ରେ ଗୋଟିଏ ଟୋନ୍ ନବ୍ ନାହିଁ। ଦୁଇଟି ସେଟିଂ ମିଶି ଆପଣଙ୍କୁ ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରଦାନ କରେ:
- ଇଣ୍ଡଷ୍ଟ୍ରି / ଡୋମେନ୍ : ଆପଣଙ୍କ ନିଜ କର୍ପସ୍ ଉପରେ ତାଲିମପ୍ରାପ୍ତ ଏକ Azure Custom Translator ବର୍ଗକୁ ସୂଚାଇବା ପାଇଁ
categoryIdବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ - ଆଇନଗତ, ବୈଷୟିକ, ମେଡିକାଲ୍, ମାର୍କେଟିଂ, କିମ୍ବା ଅନ୍ୟ କିଛି। ସ୍ୱର, ବ୍ରାଣ୍ଡ ସ୍ୱର ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷ ପାଇଁ ଏହା ହେଉଛି ସବୁଠାରୁ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ଲିଭର । - ପୃଷ୍ଠ ପାଠ୍ୟ: ବ୍ରାଣ୍ଡ ନାମ ଏବଂ ଉତ୍ପାଦ ସର୍ତ୍ତାବଳୀକୁ ଶବ୍ଦରେ ଲକ୍ କରିବା ପାଇଁ ଶବ୍ଦକୋଷ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ, ଏବଂ ଯୁବ ଦର୍ଶକଙ୍କ ପାଇଁ ସ୍ଥାନୀୟକରଣକୁ ଟାର୍ଗେଟ କରିବା ସମୟରେ ଅଶ୍ଳୀଳ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍କ୍ରବ୍ କରିବା ପାଇଁ
profanityActionବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ ।