דלג לתוכן

שפה

בחר את השפה שלך

עבור לאותו עמוד בשפה אחרת.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

YAML

תצורת מאגר

Express עושה ברירת מחדל פעם אחת בקובץ הקונפיגורציה של המאגר ומאפשרת לכל זרימת עבודה לרשת אותם. קלטי פעולה תמיד מנצחים כאשר שניהם ניתנים.

בעמוד זה

    עקף את הנתיב עם קלט configPath אם אתה צריך מיקום לא ברירת מחדל.

    סכימה

    .github/resource-translator.yml
    # .github/resource-translator.yml
    sourceLocale: en
    # Provider config can be nested. Keep secrets in workflow inputs; use repo
    # config for non-secret defaults like region, model, formality, or category.
    provider:
    azure:
    categoryId: my-custom-translator-category
    apiVersion: "3.0"
    allowFallback: true
    toLocales:
    - fr
    - de
    - es
    include:
    - "src/**/*.en.json"
    - "apps/**/*.en.resx"
    exclude:
    - "**/__tests__/**"
    glossary:
    Acme: Contoso
    Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
    # Translator request shape — most users can ignore these.
    textType: plain # plain | html
    profanityAction: NoAction # NoAction | Marked | Deleted
    profanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
    # Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually
    # fine; tune only if your runs are large enough to hit them.
    maxRetries: 5
    retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
    # Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},
    # {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them
    # on the way back. Set false only when source intentionally contains
    # placeholder-shaped literals.
    protectPlaceholders: true
    customPlaceholderPatterns:
    - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
    # Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request
    # and pass through with the source value preserved.
    noTranslatePatterns:
    - "errors.code.*"
    - "brands.*"

    התייחסות לשדה

    provider
    סוג
    "azure" | "aws" | "google" | provider block

    Either a provider string or a nested provider block (provider.azure, provider.aws, or provider.google). Prefer nested blocks for provider-specific settings; keep secrets in workflow inputs rather than committed config.

    sourceLocale
    סוג
    string

    הוא חוזר לקלט sourceLocale אם לא מוגדר. גם הועברתי למתרגם from=<locale> כך שמחרוזות קצרות לא יתגלו אוטומטית.

    toLocales
    סוג
    string[]

    או מערך או מחרוזת מופרדת בפסיק.

    include / exclude
    סוג
    string[]

    דפוסי גלוב הוערכו מול מסלולים אבסולוטיים ויחסיים למרחבי עבודה.

    glossary
    סוג
    map<string,string>

    מונחים לאחר התרגום עוקפים. מודע לגבולות מילים (מטפל ב-C++, .NET).

    categoryId
    סוג
    string

    קטגוריית Azure Custom Translator — הידית שלך בתעשייה/דומיין (משפטי, רפואי, שיווקי וכו'). נשלח כ-?category=....

    textType
    סוג
    "plain" | "html"

    ברירת המחדל היא plain. השתמש html רק אם ערכי המשאבים שלך מכילים פרגמנטים אמיתיים של HTML.

    profanityAction
    סוג
    "NoAction" | "Marked" | "Deleted"

    איך להתייחס למונחים גסים בתוצרים מתורגמים.

    profanityMarker
    סוג
    "Asterisk" | "Tag"

    רק כש profanityAction "Marked".

    allowFallback
    סוג
    boolean

    הגדר false להיכשל בתרגום כשאין categoryId שלך פריסה למיקום יעד במקום לחזור למודל הכללי.

    apiVersion
    סוג
    string

    גרסת API של REST למתרגם (REST). ברירת המחדל היא 3.0.

    awsFormality
    סוג
    "FORMAL" | "INFORMAL"

    AWS Translate formality setting for supported target languages.

    awsBrevity
    סוג
    boolean

    Set to true to enable AWS Translate brevity mode for supported language pairs.

    awsTerminologyNames / awsParallelDataNames
    סוג
    string[]

    AWS Translate custom terminology and parallel data resource names. Either an array or comma-separated string.

    googleModel
    סוג
    string

    Google Cloud Translation model, e.g. nmt or base.

    googleApiEndpoint
    סוג
    string

    Optional Google Cloud Translation API endpoint override.

    googleAutoRetry
    סוג
    boolean

    Optional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.

    maxRetries
    סוג
    integer

    ניסיונות ניסיון חוזרים מרביים על תגובות HTTP חולפות (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). ברירת המחדל היא 5. סך כל קריאות HTTP לכל בקשה הוא 1 + maxRetries.

    retryBackoffMs
    סוג
    integer

    קאפ (ms) בכל שינת Backoff בודדת. ברירת המחדל היא 30000. הכותרת Retry-After של אזור מכובדת בדיוק כשהיא נוכחת; אחרת משתמשים בחזרה מעריכית רועדת, שמוגבלת לערך זה.

    protectPlaceholders
    סוג
    boolean

    ברירת המחדל היא true. כאשר פועלים, טוקנים כמו {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s ו-HTML מוחלפים בטוקנים של סנטינל לפני התרגום ומשוחזרים לאחר מכן. בטל רק כאשר המקור מכיל בכוונה מילוליים בצורת משאבים זמניים.

    customPlaceholderPatterns
    סוג
    string[]

    תבניות regex נוספות (ללא מגבילים) נוספו לסט הזמני ברירת המחדל, למשל <<.+?>> לתחביר טוקנים מותאם אישית. רגקסים לא תקפים מתעלמים מהם.

    noTranslatePatterns
    סוג
    string[]

    תבניות גלוב התאימו למפתחות ברמת המנתח (JSON dotted path, RESX name, PO msgid, XLIFF unit id, מפתח INI/restext). מפתחות תואמים נשלטים מהבקשה ומועברים עם ערך המקור שלהם נשמר.

    changeDetection
    סוג
    "smart" | "disabled"

    Defaults to smart. Uses the committed state manifest to translate only changed or missing parser keys. Set to disabled or false to preserve the legacy always-translate behavior.

    statePath
    סוג
    string

    Path to the deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json.

    סדר הטעינה

    1. הפעולה קוראת קלטים מפורשים מתהליך העבודה.
    2. הוא טוען את קונפיגורציית ה-YAML מ-configPath.
    3. על כל שדה משותף, הקלט מנצח; אחרת משתמשים בערך YAML.
    4. הערכים הממוזגים מאומתים. אנומים לא תקינים (למשל profanityAction: Mask) גורמים לפעולה להיכשל במהירות עם הודעה ברורה.

    טון ותעשייה, במונחים פשוטים

    ל-Azure AI Translator v3 API אין כפתור טון יחיד. שתי הגדרות משתלבות כדי לתת לך את רוב השליטה:

    • תעשייה / תחום: השתמש categoryId כדי להצביע על קטגוריית Azure Custom Translator שמאומנת על קורפוס משלך — משפטי, טכני, רפואי, שיווקי או כל דבר אחר. זהו המנוף החזק ביותר לטון, קול מותג ואוצר מילים.
    • טקסט שטחי: השתמשו מילון מונחים כדי לנעול שמות מותגים ומונחי מוצר במילה, והשתמשו profanityAction כדי למחוק מונחים גסים כאשר מכוונים ללוקליזציה לקהלים צעירים.