Ikkontrolla t-triq bl-input tal-configPath jekk għandek bżonn post mhux default.
Skema
# .github/resource-translator.ymlsourceLocale: entoLocales: - fr - de - esinclude: - "src/**/*.en.json" - "apps/**/*.en.resx"exclude: - "**/__tests__/**"glossary: Acme: Contoso Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
# Domain / industry — uses an Azure Custom Translator category trained on# your tone and vocabulary. Leave unset for the general model.categoryId: my-custom-translator-category
# Translator request shape — most users can ignore these.textType: plain # plain | htmlprofanityAction: NoAction # NoAction | Marked | DeletedprofanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)allowFallback: true # false fails when the categoryId has no deployment
apiVersion: "3.0"
# Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually# fine; tune only if your runs are large enough to hit them.maxRetries: 5retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
# Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},# {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them# on the way back. Set false only when source intentionally contains# placeholder-shaped literals.protectPlaceholders: truecustomPlaceholderPatterns: - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
# Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request# and pass through with the source value preserved.noTranslatePatterns: - "errors.code.*" - "brands.*"Referenza fil-qasam
| Qasam | Tip | Noti |
|---|---|---|
sourceLocale | string | Jirritorna għall-sourceLocale input jekk ma jkunx issettjat. Ukoll mibgħuta lil Translator bħala from=<locale> sabiex strings qosra ma jiġu awtoskettati. |
toLocales | string[] | Jew array jew stringa separata minn koma. |
include / exclude | string[] | Mudelli glob evalwati kontra toroq assoluti u relattivi għall-ispazju tax-xogħol. |
glossary | map<string,string> | Overrides ta' termini wara t-traduzzjoni. Konxju tal-limiti tal-kliem (jimmaniġġja C++, .NET). |
categoryId | string | Azure Custom Translator kategorija — il-knob tal-industrija/dominju tiegħek (legali, mediċi, ton kummerċjali, eċċ.). Mibgħut bħala ?category=.... |
textType | "plain" | "html" | Jiddependi għal plain. Uża html biss jekk il-valuri tar-riżorsi tiegħek fihom frammenti HTML reali. |
profanityAction | "NoAction" | "Marked" | "Deleted" | Kif tittratta termini profani f'output tradotti. |
profanityMarker | "Asterisk" | "Tag" | Sens biss meta profanityAction tkun "Marked". |
allowFallback | boolean | Issettja għal false li tfalli t-traduzzjoni meta l-categoryId tiegħek m'għandux implimentazzjoni għal lokalità fil-mira minflok terġa' lura għall-mudell ġenerali. |
apiVersion | string | Verżjoni tal-API REST tat-traduttur. Jiddependi għal 3.0. |
maxRetries | integer | Tentattivi massimi ta' retry fuq risposti HTTP transitorji (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Jiddependi għal 5. It-total ta' sejħiet HTTP għal kull talba huwa 1 + maxRetries. |
retryBackoffMs | integer | Limit (ms) fuq kull waħda waħda ta' backoff. Jiddependi għal 30000. L-intestatura Retry-After ta' Azure tiġi onorata eżattament meta tkun preżenti; inkella jintuża jittered exponential backoff, limitat għal dan il-valur. |
protectPlaceholders | boolean | Jiddependi għal true. Meta jkunu attivi, tokens bħal {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s u entitajiet HTML jiġu sostitwiti b'tokens sentinel qabel it-traduzzjoni u jiġu restawrati wara. Idiżattivaw biss meta s-sors intenzjonalment fih letterali f'forma ta' placeholder. |
customPlaceholderPatterns | string[] | Mudelli regex żejda (mingħajr delimitaturi) miżjuda mas-sett default, eż. <<.+?>> għal sintassi personalizzata ta' token. Ir-regex invalidi jiġu injorati. |
noTranslatePatterns | string[] | Il-mudelli Glob kienu jaqblu ma' ċwievet ta' livell ta' parser (JSON dotted path, RESX name, PO msgid, unità XLIFF id, ċavetta INI/restext). Il-keys li jaqblu jitneħħew mit-talba u jgħaddu permezz tal-valur tas-sors tagħhom ippreservat. |
Ordni tat-tagħbija
- L-azzjoni taqra inputs espliciti mill-fluss tax-xogħol.
- Jħaddem il-konfigurazzjoni YAML minn
configPath. - Għal kull qasam kondiviż, l-input jirbaħ; inkella jintuża l-valur YAML.
- Il-valuri magħquda jiġu vvalidati. Enums invalidi (eż.
profanityAction: Mask) jikkawżaw li l-azzjoni tfalli malajr b'messaġġ ċar.
Ton u industrija, b'mod ċar
L-API Azure AI Translator v3 m'għandhiex knob wieħed tat-ton. Żewġ settings flimkien jagħtuk l-istess kontroll:
- Industrija / dominju: uża
categoryIdbiex tindika kategorija ta' Azure Custom Translator mħarrġa fuq il-korpus tiegħek stess — legali, tekniċi, mediċi, kummerċjali, jew xi ħaġa oħra. Dan huwa l-aktar lever b'saħħtu għat-ton, il-vuċi tal-marka, u l-vokabularju. - Test tal-wiċċ: Uża l-Glossarju biex tgħaqqad ismijiet ta' marki u termini tal-prodott littera għal oħra, u uża
profanityActionbiex tneħħi t-termini profani meta tiffoka fuq il-lokalizzazzjoni għal udjenzi iżgħar.