Dzvanya bhatani rekumisikidza configPath kana iwe uchida nzvimbo isiri yekutadza.
Schema
# .github/resource-translator.ymlsourceLocale: en
# Provider config can be nested. Keep secrets in workflow inputs; use repo# config for non-secret defaults like region, model, formality, or category.provider: azure: categoryId: my-custom-translator-category apiVersion: "3.0" allowFallback: true
toLocales: - fr - de - esinclude: - "src/**/*.en.json" - "apps/**/*.en.resx"exclude: - "**/__tests__/**"glossary: Acme: Contoso Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
# Translator request shape — most users can ignore these.textType: plain # plain | htmlprofanityAction: NoAction # NoAction | Marked | DeletedprofanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
# Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually# fine; tune only if your runs are large enough to hit them.maxRetries: 5retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
# Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},# {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them# on the way back. Set false only when source intentionally contains# placeholder-shaped literals.protectPlaceholders: truecustomPlaceholderPatterns: - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
# Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request# and pass through with the source value preserved.noTranslatePatterns: - "errors.code.*" - "brands.*"Field reference
providerEither a provider string or a nested provider block (provider.azure, provider.aws, or provider.google). Prefer nested blocks for provider-specific settings; keep secrets in workflow inputs rather than committed config.
sourceLocaleDzokera kunzvimbo sourceLocale kana isina kumisikidzwa. Also forwarded to Translator as from=<locale> so short strings are not autodetected.
toLocalesKana kuti yakaparadzaniswa kana yakaparadzaniswa nekomma.
include / excludeGlob mapatani akaongororwa achipesana neyakakwana uye nzvimbo yekushandira-hukama nzira.
glossaryPost-shanduro yemazwi anodarika. Shoko-muganho kuziva (kubata C++, .NET).
categoryIdAzure Custom Translator chikamu — yako indasitiri / domain knob (zviri pamutemo, zvekurapa, kushambadzira toni, nezvimwewo). Yakatumirwa ?category=....
textTypeKukundikana plain. Shandisa html chete kana zviwanikwa zvako zviine chaiyo HTML zvidimbu.
profanityActionNzira yekugadzirisa sei mazwi akashata mushanduro?
profanityMarkerIzvo zvinongobatsira chete kana profanityAction "Marked".
allowFallbackSet to false to fail the translation when your categoryId has no deployment for a target locale instead of falling back to the general model.
apiVersionTranslator REST API version. Kukundikana 3.0.
awsFormalityAWS Translate formality setting for supported target languages.
awsBrevitySet to true to enable AWS Translate brevity mode for supported language pairs.
awsTerminologyNames / awsParallelDataNamesAWS Translate custom terminology and parallel data resource names. Either an array or comma-separated string.
googleModelGoogle Cloud Translation model, e.g. nmt or base.
googleApiEndpointOptional Google Cloud Translation API endpoint override.
googleAutoRetryOptional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.
maxRetries● Yakanyanya kuedza kuedza pane yenguva pfupi HTTP mhinduro (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Kukundikana 5. Yese HTTP kufona pachikumbiro 1 + maxRetries.
retryBackoffMsDzvanya pano kuti uone chero chinhu chisina kukodzera kurara. Kukundikana 30000. Azure's Retry-After header inokudzwa chaizvo kana iripo; zvikasadaro, jittered exponential backoff inoshandiswa, yakavharwa pakukosha uku.
protectPlaceholdersKukundikana true. Kana iripo, zviratidzo zvakaita se {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s uye HTML masangano anotsiviwa nezviratidzo zvesentinel zvisati zvashandurwa uye kudzoreredzwa mushure. Disable only when source intentionally contains placeholder-shaped literals.
customPlaceholderPatternsMamwe regex mapatani (pasina delimiters) akawedzerwa kune default placeholder seti, semuenzaniso <<.+?>> yetsika chiratidzo syntax. Regexes dzisina kukodzera dzinofuratirwa.
noTranslatePatternsGlob mapatani anoenderana neparser-level makiyi (JSON dotted path, RESX name, PO msgid, XLIFF unit id, INI / restext kiyi). Makiyi anowirirana anodonhedzwa kubva pachikumbiro uye anopfuura nekukosha kwavo kunobva kwakachengetedzwa.
changeDetectionDefaults to smart. Uses the committed state manifest to translate only changed or missing parser keys. Set to disabled or false to preserve the legacy always-translate behavior.
statePathPath to the deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json.
Kurodha kurodha
- Chiito chinoverenga zvakajeka zvinongedzo kubva kubasa.
- Inotakura iyo YAML config kubva
configPath. - Kune yega yega yakagovaniswa munda, iyo yekupinza inokunda; Zvikasadaro, kukosha kweYAML kunoshandiswa.
- Zviyero zvakabatanidzwa zvinosimbiswa. Zvishandiso zvisina kukodzera (semuenzaniso
profanityAction: Mask) zvinokonzeresa kuti chiito chikundikane nekukurumidza neshoko rakajeka.
Toni uye indasitiri mune yakajeka mazwi
Iyo Azure AI Muturikiri v3 API haina imwechete toni knob. Zvirongwa zviviri zvinobatana kuti zvikupe iwe yakawanda yekutonga kwakafanana:
- Indasitiri / Domain: shandisa
categoryIdkunongedzera kuchikamu cheAzure Custom Translator chakadzidziswa pane yako corpus — zviri pamutemo, zvehunyanzvi, zvekurapa, kushambadzira, kana chero chimwe chinhu. Iyi ndiyo yakasimba lever yetoni, izwi rechiratidzo, uye mazwi. - Zvinyorwa zvepamusoro: Shandisa Glossary kukiya mazita emhando uye mazwi echigadzirwa verbatim, uye shandisa
profanityActionkupukuta mazwi anosemesa kana uchitarisa nzvimbo kune vateereri vadiki.