तुमकां नॉन-डिफॉल्ट सुवात जाय जाल्यार configPath इनपुटान मार्ग ओव्हरराइड करात.
Schema
# .github/resource-translator.ymlsourceLocale: entoLocales: - fr - de - esinclude: - "src/**/*.en.json" - "apps/**/*.en.resx"exclude: - "**/__tests__/**"glossary: Acme: Contoso Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
# Domain / industry — uses an Azure Custom Translator category trained on# your tone and vocabulary. Leave unset for the general model.categoryId: my-custom-translator-category
# Translator request shape — most users can ignore these.textType: plain # plain | htmlprofanityAction: NoAction # NoAction | Marked | DeletedprofanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)allowFallback: true # false fails when the categoryId has no deployment
apiVersion: "3.0"
# Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually# fine; tune only if your runs are large enough to hit them.maxRetries: 5retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
# Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},# {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them# on the way back. Set false only when source intentionally contains# placeholder-shaped literals.protectPlaceholders: truecustomPlaceholderPatterns: - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
# Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request# and pass through with the source value preserved.noTranslatePatterns: - "errors.code.*" - "brands.*"फिल्ड सोंदोर्भ
| शेत | प्रकार | टिपण्यो |
|---|---|---|
sourceLocale | string | सेट करूंक ना जाल्यार sourceLocale इनपुटाचेर परत येता. तशेंच ल्हान स्ट्रिंग्स ऑटोडिटेक्ट जायना from=<locale> म्हणून ट्रान्सलेटराक फॉरवर्ड करतात. |
toLocales | string[] | एक तर अ ॅरे वा स्वल्पविराम-विभक्त स्ट्रिंग. |
include / exclude | string[] | निरपेक्ष आनी कार्यक्षेत्र-संबंदीत मार्गांचेर ग्लोब पॅटर्नांचें मुल्यांकन केलें. |
glossary | map<string,string> | अणकारा उपरांतची उतरां ओव्हरराइड करतात. शब्द-शिमेची जाणीव (C++, .NET). |
categoryId | string | Azure Custom Translator श्रेणी — तुमचो उद्देग/डोमेन नॉब (कायदेशीर, वैजकी, मार्केटींग टोन, आदी). ?category=... म्हणून धाडलो. |
textType | "plain" | "html" | डिफॉल्ट टू plain. तुमच्या संसाधन मूल्यांत खरें HTML तुकडे आसल्यारूच html वापरात. |
profanityAction | "NoAction" | "Marked" | "Deleted" | अणकारीत आउटपुटांत अपवित्र उतरां कशीं हाताळचीं. |
profanityMarker | "Asterisk" | "Tag" | फकत जेन्ना profanityAction "Marked". |
allowFallback | boolean | जेन्ना तुमच्या categoryId सामान्य मॉडेलाचेर परत येवचे बदला टार्गेट लोकेल खातीर उपयोजन ना तेन्ना अणकार अपेशी थारपाक false सेट करात. |
apiVersion | string | अनुवादक REST API आवृत्ती. डिफॉल्ट टू 3.0. |
maxRetries | integer | क्षणिक HTTP प्रतिसादांचेर चडांत चड परतून यत्न करपाचो यत्न (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). डिफॉल्ट टू 5. दर विनंतीक वट्ट HTTP कॉल 1 + maxRetries. |
retryBackoffMs | integer | खंयच्याय एका बॅकऑफ न्हिदेचेर कॅप (ms). डिफॉल्ट टू 30000. अझूराचो Retry-After हेडर हाजीर आसतनाच हुबेहूब मानता. नाजाल्यार ह्या मूल्याचेर कॅप केल्लो जिटर्ड एक्सपोनेन्शियल बॅकऑफ वापरतात. |
protectPlaceholders | boolean | डिफॉल्ट टू true. चालू आसतना, {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s आनी HTML घटकां सारकिल्या टोकनांच्या जाग्यार अणकार करचे पयलीं सेंटिनल टोकन दवरतात आनी उपरांत पुनर्संचयित करतात. जेन्ना स्रोतांत हेतुपुरस्सर प्लेसहोल्डर-आकाराचे लिटरल्स आसतात तेन्नाच अक्षम करात. |
customPlaceholderPatterns | string[] | अतिरिक्त रेगेक्स पॅटर्न (डिलिमिटर बगर नासतना) डिफॉल्ट प्लेसहोल्डर सेटांत जोडले, देखीक सानुकूल टोकन वाक्यरचने खातीर <<.+?>>. अवैध रेगेक्स दुर्लक्ष करतात. |
noTranslatePatterns | string[] | ग्लोब पॅटर्न पार्सर-लेव्हल कीज (JSON डॉटेड पाथ, RESX name, PO msgid, XLIFF युनिट id, INI/restext की) कडेन जुळटाले. मॅचिंग कीज विनंतींतल्यान काडून उडयतात आनी तांचें सोर्स व्हॅल्यू राखून दवरतात. |
लोड करपाची ऑर्डर
- ही कृती कार्यप्रवाहांतल्यान स्पश्टपणान इनपुट वाचता.
- तें YAML कॉन्फिगरेशन
configPathवयल्यान लोड करता. - दर एका शेअर्ड फिल्डा खातीर, इनपूट जैतिवंत जाता. नाजाल्यार YAML व्हॅल्यू वापरतात.
- विलीन केल्लीं मुल्यां प्रमाणीत जातात. अमान्य एनम (देखीक
profanityAction: Mask) स्पश्ट संदेशा सयत क्रिया बेगीन अपेशी थारता.
स्वर आनी उद्देग, साद्या उतरांनी
Azure AI Translator v3 API हातूंत एकूच टोन नॉब ना. दोन सेटिंग्ज एकठांय येवन तुमकां चडशें एकूच नियंत्रण दितात:
- उद्देग/क्षेत्र: तुमच्या स्वताच्या कॉर्पसाचेर प्रशिक्षण घेतिल्ल्या Azure Custom Translator श्रेणीचेर बोट दाखोवपा खातीर
categoryIdवापरात - कायदेशीर, तांत्रीक, वैजकी, मार्केटिंग, वा हेर कितेंय. टोन, ब्रँड आवाज आनी शब्दसंग्रह हांचे खातीर हो सगळ्यांत बळिश्ट लीव्हर आसा. - पृश्ठभागाचो मजकूर: ब्रँड नांवां आनी उत्पादनाचीं उतरां शब्दशः लॉक करपाक शब्दकोश वापरात, आनी तरणाट्या प्रेक्षकां खातीर स्थानिकीकरणाक लक्ष्य करतना अपवित्र उतरां पुसून काडपाक
profanityActionवापरात.