Przejdź do treści

Język

Wybierz swój język

Przełącz się na tę samą stronę w innym języku.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

YAML

Konfiguracja repozytorium

Express domyślnie wprowadza do pliku konfiguracyjnego repozytorium i pozwala każdemu workflowowi je dziedziczyć. Dane akcji zawsze wygrywają, gdy oba są dostępne.

Na tej stronie

    Nadpisz ścieżkę za pomocą configPath wejściowego, jeśli potrzebujesz lokalizacji niedomyślnej.

    Schemat

    .github/resource-translator.yml
    # .github/resource-translator.yml
    sourceLocale: en
    # Provider config can be nested. Keep secrets in workflow inputs; use repo
    # config for non-secret defaults like region, model, formality, or category.
    provider:
    azure:
    categoryId: my-custom-translator-category
    apiVersion: "3.0"
    allowFallback: true
    toLocales:
    - fr
    - de
    - es
    include:
    - "src/**/*.en.json"
    - "apps/**/*.en.resx"
    exclude:
    - "**/__tests__/**"
    glossary:
    Acme: Contoso
    Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
    # Translator request shape — most users can ignore these.
    textType: plain # plain | html
    profanityAction: NoAction # NoAction | Marked | Deleted
    profanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
    # Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually
    # fine; tune only if your runs are large enough to hit them.
    maxRetries: 5
    retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
    # Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},
    # {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them
    # on the way back. Set false only when source intentionally contains
    # placeholder-shaped literals.
    protectPlaceholders: true
    customPlaceholderPatterns:
    - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
    # Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request
    # and pass through with the source value preserved.
    noTranslatePatterns:
    - "errors.code.*"
    - "brands.*"

    Odniesienie terenowe

    provider
    Typ
    "azure" | "aws" | "google" | provider block

    Either a provider string or a nested provider block (provider.azure, provider.aws, or provider.google). Prefer nested blocks for provider-specific settings; keep secrets in workflow inputs rather than committed config.

    sourceLocale
    Typ
    string

    Jeśli nie jest ustawione, wraca do sourceLocale wejścia. Również przekierowano to do Translatora jako from=<locale>, żeby krótkie ciągi znaków nie były automatycznie wykrywane.

    toLocales
    Typ
    string[]

    Albo tablica, albo ciąg rozdzielony przecinkami.

    include / exclude
    Typ
    string[]

    Wzorce globów oceniane względem ścieżek absolutnych i względnych do przestrzeni roboczej.

    glossary
    Typ
    map<string,string>

    Terminy po tłumaczeniu. Świadomy granic słów (obsługuje C++, .NET).

    categoryId
    Typ
    string

    Azure Custom Translator kategoria — twoja branża/domena (prawna, medyczna, marketingowa itd.). Wysłane jako ?category=....

    textType
    Typ
    "plain" | "html"

    Domyślnie ustawia się na plain. Używaj html tylko wtedy, gdy wartości zasobów zawierają prawdziwe fragmenty HTML.

    profanityAction
    Typ
    "NoAction" | "Marked" | "Deleted"

    Jak traktować wulgarne terminy w tłumaczeniu.

    profanityMarker
    Typ
    "Asterisk" | "Tag"

    Ma sens tylko wtedy, gdy profanityAction jest "Marked".

    allowFallback
    Typ
    boolean

    Ustaw false niepowodzenie tłumaczenia, gdy twój categoryId nie ma wdrożenia dla docelowej lokalizacji, zamiast wracać do ogólnego modelu.

    apiVersion
    Typ
    string

    Translator REST API w wersji Domyślnie ustawia się na 3.0.

    awsFormality
    Typ
    "FORMAL" | "INFORMAL"

    AWS Translate formality setting for supported target languages.

    awsBrevity
    Typ
    boolean

    Set to true to enable AWS Translate brevity mode for supported language pairs.

    awsTerminologyNames / awsParallelDataNames
    Typ
    string[]

    AWS Translate custom terminology and parallel data resource names. Either an array or comma-separated string.

    googleModel
    Typ
    string

    Google Cloud Translation model, e.g. nmt or base.

    googleApiEndpoint
    Typ
    string

    Optional Google Cloud Translation API endpoint override.

    googleAutoRetry
    Typ
    boolean

    Optional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.

    maxRetries
    Typ
    integer

    Maksymalna liczba prób powtórek na przejściowych odpowiedziach HTTP (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Domyślnie ustawia się na 5. Łączna liczba wywołań HTTP na jedno żądanie wynosi 1 + maxRetries.

    retryBackoffMs
    Typ
    integer

    Limit (ms) na każdym pojedynczym odchyleniu snu. Domyślnie ustawia się na 30000. Nagłówek Retry-After Azure jest honorowany dokładnie wtedy, gdy jest obecny; w przeciwnym razie stosuje się drgający się odrzut wykładniczy, ograniczony do tej wartości.

    protectPlaceholders
    Typ
    boolean

    Domyślnie ustawia się na true. Po włączeniu tokeny takie jak {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s oraz jednostki HTML są zastępowane tokenami sentinel przed tłumaczeniem i przywracane po tłumaczeniu. Wyłącz tylko wtedy, gdy źródło celowo zawiera literale w kształcie zastępczych.

    customPlaceholderPatterns
    Typ
    string[]

    Dodatkowe wzorce regex (bez ograniczników) dodane do domyślnego zestawu zastępczych, np. <<.+?>> dla własnej składni tokenów. Nieprawidłowe regexy są ignorowane.

    noTranslatePatterns
    Typ
    string[]

    Wzorce glob dopasowane do kluczy na poziomie parsera (JSON ścieżka kropkowana, RESX name, PO msgid, jednostka XLIFF id, klucz INI/restext). Pasujące klucze są usuwane z żądania i przekazywane z zachowaną wartością źródłową.

    changeDetection
    Typ
    "smart" | "disabled"

    Defaults to smart. Uses the committed state manifest to translate only changed or missing parser keys. Set to disabled or false to preserve the legacy always-translate behavior.

    statePath
    Typ
    string

    Path to the deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json.

    Kolejność załadunku

    1. Akcja odczytuje jawne dane z przepływu pracy.
    2. Konfiguracja YAML ładuje się z configPath.
    3. Dla każdego wspólnego pola wygrywa wejście; w przeciwnym razie używa się wartości YAML.
    4. Scalone wartości są weryfikowane. Nieprawidłowe enumy (np. profanityAction: Mask) powodują, że akcja szybko się nie powiodła z wyraźnym komunikatem.

    Ton i przemysł, w prostych słowach

    API Azure AI Translator v3 nie posiada pojedynczego pokrętła tonowego. Dwa ustawienia łączą się, dając większość tej samej kontroli:

    • Branża / dziedzina: Użyj categoryId, aby wskazać kategorię Azure Custom Translator wytrenowaną na twoim własnym korpusie — prawnym, technicznym, medycznym, marketingowym lub czymkolwiek innym. To najsilniejszy dźwignia dla brzmienia, stylu marki i słownictwa.
    • Tekst powierzchowny: Używaj Słowniczek do zablokowania nazw marek i terminów produktów dosłownie, a profanityAction do usuwania wulgarnych określeń przy lokalizacji dla młodszych odbiorców.