Preskočiť na obsah

Jazyk

Vyberte si jazyk

Prepnite na tú istú stránku v inom jazyku.

English English en Afrikaans Afrikaans af አማርኛ Amharic am العربية Arabic ar অসমীয়া Assamese as Azərbaycan Azerbaijani az Башҡорт Bashkir ba Български Bulgarian bg भोजपुरी Bhojpuri bho বাংলা Bangla bn བོད་སྐད་ Tibetan bo बड़ो Bodo brx Bosanski Bosnian bs Català Catalan ca Čeština Czech cs Cymraeg Welsh cy Dansk Danish da Deutsch German de डोगरी Dogri doi Dolnoserbšćina Lower Sorbian dsb ދިވެހިބަސް Divehi dv Ελληνικά Greek el Español Spanish es Eesti Estonian et Euskara Basque eu فارسی Persian fa Suomi Finnish fi Filipino Filipino fil Vakaviti Fijian fj Føroyskt Faroese fo Français French fr Français (Canada) French (Canada) fr-CA Gaeilge Irish ga Galego Galician gl कोंकणी Konkani gom ગુજરાતી Gujarati gu Hausa Hausa ha עברית Hebrew he हिन्दी Hindi hi छत्तीसगढ़ी Chhattisgarhi hne Hrvatski Croatian hr Hornjoserbsce Upper Sorbian hsb Haitian Creole Haitian Creole ht Magyar Hungarian hu Հայերեն Armenian hy Indonesia Indonesian id Ìgbò Igbo ig Inuinnaqtun Inuinnaqtun ikt Íslenska Icelandic is Italiano Italian it ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut iu Inuktitut (Latin) Inuktitut (Latin) iu-Latn 日本語 Japanese ja ქართული Georgian ka Қазақ Тілі Kazakh kk ខ្មែរ Khmer km Kurmancî Kurdish (Northern) kmr ಕನ್ನಡ Kannada kn 한국어 Korean ko كٲشُر Kashmiri ks کوردیی ناوەندی Kurdish (Central) ku Кыргызча Kyrgyz ky Lëtzebuergesch Luxembourgish lb Lingála Lingala ln ລາວ Lao lo Lietuvių Lithuanian lt Luganda Ganda lug Latviešu Latvian lv 中文 (文言文) Chinese (Literary) lzh मैथिली Maithili mai Malagasy Malagasy mg Te Reo Māori Māori mi Македонски Macedonian mk മലയാളം Malayalam ml Монгол хэл Mongolian (Cyrillic) mn-Cyrl ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ Mongolian (Traditional) mn-Mong মৈতৈলোন Manipuri mni मराठी Marathi mr Melayu Malay ms Malti Maltese mt Hmong Daw Hmong Daw mww မြန်မာ Myanmar (Burmese) my Norsk Bokmål Norwegian Bokmål nb नेपाली Nepali ne Nederlands Dutch nl Sesotho sa Leboa Sesotho sa Leboa nso Chinyanja Chichewa nya ଓଡ଼ିଆ Odia or Hñähñu Querétaro Otomi otq ਪੰਜਾਬੀ Punjabi pa Polski Polish pl دری Dari prs پښتو Pashto ps Português (Brasil) Portuguese (Brazil) pt Português (Portugal) Portuguese (Portugal) pt-PT Română Romanian ro Русский Russian ru Ikirundi Rundi run Kinyarwanda Kinyarwanda rw سنڌي Sindhi sd සිංහල Sinhala si Slovenčina Slovak sk Slovenščina Slovenian sl Gagana Sāmoa Samoan sm chiShona Shona sn Soomaali Somali so Shqip Albanian sq Српски (ћирилица) Serbian (Cyrillic) sr-Cyrl Srpski (latinica) Serbian (Latin) sr-Latn Sesotho Sesotho st Svenska Swedish sv Kiswahili Swahili sw தமிழ் Tamil ta తెలుగు Telugu te ไทย Thai th ትግር Tigrinya ti Türkmen Dili Turkmen tk Lea fakatonga Tongan to Türkçe Turkish tr Татар Tatar tt Reo Tahiti Tahitian ty ئۇيغۇرچە Uyghur ug Українська Ukrainian uk اردو Urdu ur Uzbek (Latin) Uzbek (Latin) uz Tiếng Việt Vietnamese vi isiXhosa isiXhosa xh Èdè Yorùbá Yoruba yo Yucatec Maya Yucatec Maya yua 粵語 Cantonese (Traditional) yue 中文 (简体) Chinese Simplified zh-Hans 中文 (繁體) Chinese Traditional zh-Hant isiZulu isiZulu zu

YAML

Konfigurácia repozitára

Express defaultuje raz v konfiguračnom súbore repozitára a necháva každý workflow ich zdediť. Akčné vstupy vždy vyhrajú, keď sú obe poskytnuté.

Na tejto stránke

    Ak potrebujete nepredvolenú polohu, prepíšte cestu vstupom configPath.

    Schéma

    .github/resource-translator.yml
    # .github/resource-translator.yml
    sourceLocale: en
    toLocales:
    - fr
    - de
    - es
    include:
    - "src/**/*.en.json"
    - "apps/**/*.en.resx"
    exclude:
    - "**/__tests__/**"
    glossary:
    Acme: Contoso
    Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
    # Domain / industry — uses an Azure Custom Translator category trained on
    # your tone and vocabulary. Leave unset for the general model.
    categoryId: my-custom-translator-category
    # Translator request shape — most users can ignore these.
    textType: plain # plain | html
    profanityAction: NoAction # NoAction | Marked | Deleted
    profanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
    allowFallback: true # false fails when the categoryId has no deployment
    apiVersion: "3.0"
    # Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually
    # fine; tune only if your runs are large enough to hit them.
    maxRetries: 5
    retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
    # Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},
    # {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them
    # on the way back. Set false only when source intentionally contains
    # placeholder-shaped literals.
    protectPlaceholders: true
    customPlaceholderPatterns:
    - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
    # Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request
    # and pass through with the source value preserved.
    noTranslatePatterns:
    - "errors.code.*"
    - "brands.*"

    Terénna referencia

    Referenčné pole konfigurácie
    Pole Typ Poznámky
    sourceLocale string Ak nie je nastavený, vracia sa späť na vstup sourceLocale. Tiež som from=<locale> preposlal do Translatoru, aby sa krátke reťazce nedetekovali automaticky.
    toLocales string[] Buď pole alebo reťazec oddelený čiarkou.
    include / exclude string[] Globové vzory vyhodnocované voči absolútnym a pracovnému priestoru relatívnym cestám.
    glossary map<string,string> Prepisy termínov po preklade. Vníma hranice slov (ovláda C++, .NET).
    categoryId string Azure Custom Translator kategória — váš odvetvie/doménový ovládač (právny, medicínsky, marketingový tón atď.). Odoslané ako ?category=....
    textType "plain" | "html" Predvolene sa zobrazuje na plain. Používajte html len vtedy, ak vaše hodnoty zdrojov obsahujú skutočné HTML fragmenty.
    profanityAction "NoAction" | "Marked" | "Deleted" Ako zaobchádzať s vulgánnymi výrazmi v preloženom výstupe.
    profanityMarker "Asterisk" | "Tag" Zmysluplné len vtedy, keď profanityAction "Marked".
    allowFallback boolean Nastavte false, aby preklad zlyhal, keď váš categoryId nemá nasadenie pre cieľové miesto, namiesto toho, aby ste sa vrátili k všeobecnému modelu.
    apiVersion string Translator REST API verzia. Predvolene sa zobrazuje na 3.0.
    maxRetries integer Maximálny počet pokusov o opakované pokusy pri prechodných HTTP odpovediach (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Predvolene 5. Celkový počet HTTP hovorov na požiadavku je 1 + maxRetries.
    retryBackoffMs integer Obmedzte (ms) pri akomkoľvek jednorazovom spánku. Predvolene sa zobrazuje na 30000. Hlavička Retry-After v Azure je ctená presne vtedy, keď je prítomná; inak sa používa kolísaný exponenciálny spätný ústup, obmedzený na túto hodnotu.
    protectPlaceholders boolean Predvolene sa zobrazuje na true. Keď sú zapnuté, tokeny ako {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s a HTML entity sú pred prekladom nahradené sentinel tokenmi a obnovené po preklade. Vypnúť len vtedy, keď zdrojový kód zámerne obsahuje literály v tvare zástupcov.
    customPlaceholderPatterns string[] Dodatočné regex vzory (bez oddeľovačov) pridané do predvolenej sady zástupcov, napr. <<.+?>> pre vlastnú syntax tokenov. Neplatné regexy sa ignorujú.
    noTranslatePatterns string[] Glob vzory sa zhodovali s kľúčmi na úrovni parsera (JSON bodkovaná cesta, RESX name, PO msgid, jednotka XLIFF id, INI/restext kľúč). Zodpovedajúce kľúče sa z požiadavky vypustia a prejdú s zachovanou zdrojovou hodnotou.

    Poradie nakladania

    1. Akcia číta explicitné vstupy z pracovného postupu.
    2. Načíta YAML konfiguráciu z configPath.
    3. Pre každé zdieľané pole vyhráva vstup; inak sa používa hodnota YAML.
    4. Zlúčené hodnoty sú overené. Neplatné enumy (napr. profanityAction: Mask) spôsobia, že akcia rýchlo zlyhá s jasnou správou.

    Tón a priemysel, jednoducho

    API Azure AI Translator v3 nemá jediný tónový gombík. Dve nastavenia sa kombinujú, aby vám dali väčšinu rovnakého ovládania:

    • Odvetvie / oblasť: Použite categoryId na označenie kategórie Azure Custom Translator trénovanej na vašom vlastnom korpuse — právnej, technickej, lekárskej, marketingovej alebo akejkoľvek inej. Toto je najsilnejší nástroj pre tón, hlas značky a slovnú zásobu.
    • Text na povrchu: Použite Slovník slovníka na doslovné uzamknutie značiek a produktových termínov a použite profanityAction na odstránenie vulgárnych výrazov pri cielení na lokalizáciu pre mladšie publikum.