ඔබට පෙරනිමි නොවන ස්ථානයක් අවශ් ය නම් configPath ආදානය සමඟ මාර්ගය අභිබවා යන්න.
සැලැස්ම
# .github/resource-translator.ymlsourceLocale: entoLocales: - fr - de - esinclude: - "src/**/*.en.json" - "apps/**/*.en.resx"exclude: - "**/__tests__/**"glossary: Acme: Contoso Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
# Domain / industry — uses an Azure Custom Translator category trained on# your tone and vocabulary. Leave unset for the general model.categoryId: my-custom-translator-category
# Translator request shape — most users can ignore these.textType: plain # plain | htmlprofanityAction: NoAction # NoAction | Marked | DeletedprofanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)allowFallback: true # false fails when the categoryId has no deployment
apiVersion: "3.0"
# Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually# fine; tune only if your runs are large enough to hit them.maxRetries: 5retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
# Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},# {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them# on the way back. Set false only when source intentionally contains# placeholder-shaped literals.protectPlaceholders: truecustomPlaceholderPatterns: - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
# Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request# and pass through with the source value preserved.noTranslatePatterns: - "errors.code.*" - "brands.*"ක්ෂේත් ර විමර්ශනය
| ක්ෂේත් රය | වර්ගය | සටහන් |
|---|---|---|
sourceLocale | string | සකසා නොමැති නම් sourceLocale ආදාන වෙත ආපසු වැටේ. එසේම කෙටි නූල් ස්වයංක් රීයව හඳුනා නොගන්නා බැවින් from=<locale> ලෙස පරිවර්තකයා වෙත යොමු කර ඇත. |
toLocales | string[] | එක්කෝ අරාවක් හෝ කොමාවෙන් කරන ලද නූලක්. |
include / exclude | string[] | නිරපේක්ෂ හා වැඩබිම-සාපේක්ෂ මාර්ග වලට එරෙහිව ග්ලොබ් රටා ඇගයීමට ලක් කරන ලදී. |
glossary | map<string,string> | පශ්චාත් පරිවර්තන පදය අභිබවා යයි. වචන-මායිම් දැනුවත් කිරීම (C++, .NET හසුරුවයි). |
categoryId | string | Azure Custom Translator කාණ්ඩය - ඔබේ කර්මාන්තය / වසම් මොට්ටු (නෛතික, වෛද්ය, අලෙවිකරණ ස්වරය, ආදිය). ?category=... ලෙස යවා ඇත. |
textType | "plain" | "html" | පෙරනිමි plain. ඔබේ සම්පත් අගයන්හි සැබෑ HTML කැබලි අඩංගු නම් පමණක් html භාවිතා කරන්න. |
profanityAction | "NoAction" | "Marked" | "Deleted" | පරිවර්තනය කරන ලද ප් රතිදානයේ අපහාසාත්මක වචන වලට ප් රතිකාර කරන්නේ කෙසේද. |
profanityMarker | "Asterisk" | "Tag" | profanityAction "Marked" වූ විට පමණක් අර්ථවත් වේ. |
allowFallback | boolean | ඔබේ categoryId නැවත සාමාන්ය ආකෘතියට වැටීම වෙනුවට ඉලක්කගත ප් රදේශයක් සඳහා යෙදවීමක් නොමැති විට පරිවර්තනය අසමත් වීමට false කිරීමට සකසන්න. |
apiVersion | string | පරිවර්තකයෙකු REST API අනුවාදය. පෙරනිමි 3.0. |
maxRetries | integer | අස්ථිර HTTP ප්රතිචාර මත උපරිම නැවත උත්සාහ උත්සාහයන් (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). 5 කිරීමට පෙරනිමි වේ. ඉල්ලීමකට මුළු HTTP ඇමතුම් 1 + maxRetries. |
retryBackoffMs | integer | ඕනෑම තනි පසුබිම් නින්දක් මත කැප් (ms). පෙරනිමි 30000. Azure හි Retry-After ශීර්ෂය හරියටම ගෞරවයට පාත් ර වේ; එසේ නොමැති නම් මෙම අගය සීමා කර ඇති ඝාතීය පසුපස භාවිතා වේ. |
protectPlaceholders | boolean | පෙරනිමි true. ක් රියාත්මක වන විට, {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s සහ HTML ආයතන වැනි ටෝකන් පරිවර්තනයට පෙර සෙන්ටිනල් ටෝකන් සමඟ ප් රතිස්ථාපනය කර පසුව ප් රතිෂ්ඨාපනය කරනු ලැබේ. මූලාශ්රය හිතාමතාම ස්ථාන දරන්නා හැඩැති සාහිත්යයන් අඩංගු විට පමණක් අක්රිය කරන්න. |
customPlaceholderPatterns | string[] | අතිරේක regex රටා (delimiters තොරව) පෙරනිමි ස්ථාන කට්ටලයක් එකතු, උදා: අභිරුචි ටෝකන් කාරක රීතිය සඳහා <<.+?>>. වලංගු නොවන රෙජෙක්ස් නොසලකා හරිනු ලැබේ. |
noTranslatePatterns | string[] | ග්ලොබ් රටා ව්යාකරණ විග්රහ මට්ටමේ යතුරු සමඟ ගැලපේ (JSON තිත් මාර්ගය, RESX name, තැපැල් msgid, XLIFF ඒකකය id, INI / restext යතුර). ගැලපෙන යතුරු ඉල්ලීමෙන් ඉවත් කර ඒවායේ මූලාශ් ර වටිනාකම සංරක්ෂණය කර ඇත. |
පැටවීම සඳහා
- මෙම ක් රියාව කාර්ය ප් රවාහයෙන් පැහැදිලි යෙදවුම් කියවයි.
- එය
configPathසිට YAML වින් යාසය පටවයි. - සෑම හවුල් ක්ෂේත් රයක් සඳහාම, ආදානය ජයග් රහණය කරයි; එසේ නොමැති නම් YAML අගය භාවිතා වේ.
- ඒකාබද්ධ අගයන් වලංගු වේ. වලංගු නොවන enums (උදා:
profanityAction: Mask) පැහැදිලි පණිවුඩයක් සමඟ පියවර වේගයෙන් අසාර්ථක වීමට හේතු වේ.
ස්වරය සහ කර්මාන්තය, සරල වචන වලින්
මෙම Azure AI Translator v3 API හි තනි නාද මොට්ටයක් නොමැත. සැකසුම් දෙකක් ඒකාබද්ධ වී ඔබට එකම පාලනයක් ලබා දෙයි:
- කර්මාන්තය / වසම: නෛතික, තාක්ෂණික, වෛද් ය, අලෙවිකරණය හෝ වෙනත් ඕනෑම දෙයක් - ඔබේම කෝපුස් මත පුහුණු කරන ලද Azure Custom Translator කාණ්ඩයක් පෙන්වා දීමට
categoryIdභාවිතා කරන්න. ස්වරය, වෙළඳ නාම හ voice සහ වචන මාලාව සඳහා ශක්තිමත්ම ලීවරය මෙයයි. - මතුපිට පෙළ: වෙළඳ නාම සහ නිෂ්පාදන කොන්දේසි වාචිකව අගුලු දැමීමට පාරිභාෂික ශබ්ද මාලාව භාවිතා කරන්න, සහ තරුණ ප් රේක්ෂකයින් සඳහා දේශීයකරණය ඉලක්ක කිරීමේදී අසභ් ය වචන ඉවත් කිරීමට
profanityActionභාවිතා කරන්න.