Pśeskocyś na wopśimjeśe

Rěc

Wubjeŕśo swóju rěc

Pśešaltowaś na ten samski bok w drugej rěcy.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

YAML

Konfiguracija repozitorija

Njestandarnje raz w konfiguraciskej dataji repozytowa zwurazniś a dajśo kuždemu źěłowemu běgoju je derbnuś. Akciske inputy pśecej dobydnu, gaž se wobej póbitujotej.

Na toś tom boce

    Pśegłosuj drogu ze configPath inputom, jolic njestandardne stojnišćo trjebaš.

    Schema

    .github/resource-translator.yml
    # .github/resource-translator.yml
    sourceLocale: en
    # Provider config can be nested. Keep secrets in workflow inputs; use repo
    # config for non-secret defaults like region, model, formality, or category.
    provider:
    azure:
    categoryId: my-custom-translator-category
    apiVersion: "3.0"
    allowFallback: true
    toLocales:
    - fr
    - de
    - es
    include:
    - "src/**/*.en.json"
    - "apps/**/*.en.resx"
    exclude:
    - "**/__tests__/**"
    glossary:
    Acme: Contoso
    Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
    # Translator request shape — most users can ignore these.
    textType: plain # plain | html
    profanityAction: NoAction # NoAction | Marked | Deleted
    profanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
    # Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually
    # fine; tune only if your runs are large enough to hit them.
    maxRetries: 5
    retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
    # Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},
    # {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them
    # on the way back. Set false only when source intentionally contains
    # placeholder-shaped literals.
    protectPlaceholders: true
    customPlaceholderPatterns:
    - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
    # Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request
    # and pass through with the source value preserved.
    noTranslatePatterns:
    - "errors.code.*"
    - "brands.*"

    Referenca na pólo

    provider
    Typ
    "azure" | "aws" | "google" | provider block

    Either a provider string or a nested provider block (provider.azure, provider.aws, or provider.google). Prefer nested blocks for provider-specific settings; keep secrets in workflow inputs rather than committed config.

    sourceLocale
    Typ
    string

    Padnjo slědk na sourceLocale input, jolic njejo nastajeny. Teke dalej na pśełožowarja, ako from=<locale> tak krotke šnory se awtomatiski njedetektuju.

    toLocales
    Typ
    string[]

    Pak z rědom pak pśez komu źělony šnor.

    include / exclude
    Typ
    string[]

    Globowe mustry su se wugódnośili na absolutnych a na źěłowy rum relěrujucych drogach.

    glossary
    Typ
    map<string,string>

    Terminus pó pśełožowanju se pśesuwa. Słowne granice wědobne (pśimnje C++, .NET).

    categoryId
    Typ
    string

    Azure Custom Translator kategorija - waš branžowy / domenowy button (pšawniski, medicinski, marketingowy zuk atd.). Pósłane ako ?category=....

    textType
    Typ
    "plain" | "html"

    Pó standardnem stawje jo plain. Wužywajśo html jano, gaž waše resursne gódnoty wopśimuju napšawdne HTML-fragmenty.

    profanityAction
    Typ
    "NoAction" | "Marked" | "Deleted"

    Kak se z profanymi zapśimjeśami w pśełožonem outputje wobchada.

    profanityMarker
    Typ
    "Asterisk" | "Tag"

    Zmysłapołne akle pótom, gaž jo profanityAction "Marked".

    allowFallback
    Typ
    boolean

    Nastajśo na false, aby pśełožk njepśepadnuł, gaž waš categoryId njama zasajźenje za celowu lokaciju, město aby se slědk k powšyknemu modeloju wrośił.

    apiVersion
    Typ
    string

    Translator REST API version. Pó standardnem stawje jo 3.0.

    awsFormality
    Typ
    "FORMAL" | "INFORMAL"

    AWS Translate formality setting for supported target languages.

    awsBrevity
    Typ
    boolean

    Set to true to enable AWS Translate brevity mode for supported language pairs.

    awsTerminologyNames / awsParallelDataNames
    Typ
    string[]

    AWS Translate custom terminology and parallel data resource names. Either an array or comma-separated string.

    googleModel
    Typ
    string

    Google Cloud Translation model, e.g. nmt or base.

    googleApiEndpoint
    Typ
    string

    Optional Google Cloud Translation API endpoint override.

    googleAutoRetry
    Typ
    boolean

    Optional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.

    maxRetries
    Typ
    integer

    Maksimalne wopyty pśi pśechodnych wótegronach HTTP (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Jo pó standardnem stawje 5. Cełkowne HTTP wołanja na napšašowanje su 1 + maxRetries.

    retryBackoffMs
    Typ
    integer

    Sajź (ms) na kužde jadnučke spanje. Pó standardnem stawje jo 30000. Retry-After głowowe smužki Azure se dokradnje honorěruju, gaž jo prezentne; Howac wužywa se rozwólny eksponencialny backoff, wobgranicowany na toś tu gódnotu.

    protectPlaceholders
    Typ
    boolean

    Pó standardnem stawje jo true. Gaž jo zapnuty, se tokeny ako {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s a HTML entity pśed pśełožkom pśez Sentinel-tokeny wuměnjaju a pó tom zasej wótnowiju. Znjemóžniśo jano, gaž žrědło z wótglědom wopśimujo pismiki w formje městnego symbola.

    customPlaceholderPatterns
    Typ
    string[]

    Pśidatne regularne wurazowe mustry (bźez wótgranickow) su se standardnemu sajźbje pśidały, na pś. <<.+?>> za swójsku syntaksu tokena. Njepłaśiwe regularne eksekse se ignorěruju.

    noTranslatePatterns
    Typ
    string[]

    Glob-mustry su pśirownali pśeśiwo tastkam na rowninje parsera (smužkowana droga JSON, RESX name, PO msgid, jednotka XLIFF id, INI/restextowy tast). Wótpowědujuce kluce se z napšašowanja wótwónoźiju a pśejdu z zachowaneju žrědłoweju gódnotu.

    changeDetection
    Typ
    "smart" | "disabled"

    Defaults to smart. Uses the committed state manifest to translate only changed or missing parser keys. Set to disabled or false to preserve the legacy always-translate behavior.

    statePath
    Typ
    string

    Path to the deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json.

    Nadawk zacytanja

    1. Akcija cyta eksplicitne zapokazanja źěłowego procesa.
    2. Zacyta konfiguraciju YAML z configPath.
    3. Za kužde zgromadne pólo dobydnjo zapódaśe; Howac wužywa se gódnota YAML.
    4. Zjadnośone gódnoty se waliděruju. Njepłaśiwe wulicowanja (na pś. profanityAction: Mask) zawinuju, až akcija malsnje njeraźijo se z jasneju powěsću.

    Zuk a industrija, w jasnem zmysle

    API Azure AI Translator v3 njama žeden jadnučki zukowy kljušk. Dwě nastajeni se zjadnośijotej, aby wam dał nejwěcej jadnake kontrole:

    • Industrija / wobłuk: Wužywajśo categoryId, aby na kategoriju Azure Custom Translator na swójskem korpusu - pšawniski, techniski, medicinski, marketingowy abo na něco drugego - pšawniski, techniski, medicinski, marketingowy abo něco druge. To jo nejmócnjejša rucnica za zuk, markowy głos a słowoskład.
    • Płoninowy tekst: Wužywajśo Słownick, aby pomjenjenja markow a produktowe zapśimjeśa pó słowje zawrěli a wužywajśo profanityAction, aby se na lokalizěrowanje na młodše publikumy wurěšyli.