Прескочи на садржај

Језик

Изаберите језик

Пребаците се на исту страницу на другом језику.

English English en Afrikaans Afrikaans af አማርኛ Amharic am العربية Arabic ar অসমীয়া Assamese as Azərbaycan Azerbaijani az Башҡорт Bashkir ba Български Bulgarian bg भोजपुरी Bhojpuri bho বাংলা Bangla bn བོད་སྐད་ Tibetan bo बड़ो Bodo brx Bosanski Bosnian bs Català Catalan ca Čeština Czech cs Cymraeg Welsh cy Dansk Danish da Deutsch German de डोगरी Dogri doi Dolnoserbšćina Lower Sorbian dsb ދިވެހިބަސް Divehi dv Ελληνικά Greek el Español Spanish es Eesti Estonian et Euskara Basque eu فارسی Persian fa Suomi Finnish fi Filipino Filipino fil Vakaviti Fijian fj Føroyskt Faroese fo Français French fr Français (Canada) French (Canada) fr-CA Gaeilge Irish ga Galego Galician gl कोंकणी Konkani gom ગુજરાતી Gujarati gu Hausa Hausa ha עברית Hebrew he हिन्दी Hindi hi छत्तीसगढ़ी Chhattisgarhi hne Hrvatski Croatian hr Hornjoserbsce Upper Sorbian hsb Haitian Creole Haitian Creole ht Magyar Hungarian hu Հայերեն Armenian hy Indonesia Indonesian id Ìgbò Igbo ig Inuinnaqtun Inuinnaqtun ikt Íslenska Icelandic is Italiano Italian it ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut iu Inuktitut (Latin) Inuktitut (Latin) iu-Latn 日本語 Japanese ja ქართული Georgian ka Қазақ Тілі Kazakh kk ខ្មែរ Khmer km Kurmancî Kurdish (Northern) kmr ಕನ್ನಡ Kannada kn 한국어 Korean ko كٲشُر Kashmiri ks کوردیی ناوەندی Kurdish (Central) ku Кыргызча Kyrgyz ky Lëtzebuergesch Luxembourgish lb Lingála Lingala ln ລາວ Lao lo Lietuvių Lithuanian lt Luganda Ganda lug Latviešu Latvian lv 中文 (文言文) Chinese (Literary) lzh मैथिली Maithili mai Malagasy Malagasy mg Te Reo Māori Māori mi Македонски Macedonian mk മലയാളം Malayalam ml Монгол хэл Mongolian (Cyrillic) mn-Cyrl ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ Mongolian (Traditional) mn-Mong মৈতৈলোন Manipuri mni मराठी Marathi mr Melayu Malay ms Malti Maltese mt Hmong Daw Hmong Daw mww မြန်မာ Myanmar (Burmese) my Norsk Bokmål Norwegian Bokmål nb नेपाली Nepali ne Nederlands Dutch nl Sesotho sa Leboa Sesotho sa Leboa nso Chinyanja Chichewa nya ଓଡ଼ିଆ Odia or Hñähñu Querétaro Otomi otq ਪੰਜਾਬੀ Punjabi pa Polski Polish pl دری Dari prs پښتو Pashto ps Português (Brasil) Portuguese (Brazil) pt Português (Portugal) Portuguese (Portugal) pt-PT Română Romanian ro Русский Russian ru Ikirundi Rundi run Kinyarwanda Kinyarwanda rw سنڌي Sindhi sd සිංහල Sinhala si Slovenčina Slovak sk Slovenščina Slovenian sl Gagana Sāmoa Samoan sm chiShona Shona sn Soomaali Somali so Shqip Albanian sq Српски (ћирилица) Serbian (Cyrillic) sr-Cyrl Srpski (latinica) Serbian (Latin) sr-Latn Sesotho Sesotho st Svenska Swedish sv Kiswahili Swahili sw தமிழ் Tamil ta తెలుగు Telugu te ไทย Thai th ትግር Tigrinya ti Türkmen Dili Turkmen tk Lea fakatonga Tongan to Türkçe Turkish tr Татар Tatar tt Reo Tahiti Tahitian ty ئۇيغۇرچە Uyghur ug Українська Ukrainian uk اردو Urdu ur Uzbek (Latin) Uzbek (Latin) uz Tiếng Việt Vietnamese vi isiXhosa isiXhosa xh Èdè Yorùbá Yoruba yo Yucatec Maya Yucatec Maya yua 粵語 Cantonese (Traditional) yue 中文 (简体) Chinese Simplified zh-Hans 中文 (繁體) Chinese Traditional zh-Hant isiZulu isiZulu zu

YАМЛ

Конфигурација спремишта

Изричите подразумеване вредности једном у конфигурационом фајлу спремишта и дозволите сваком току посла да их наследи. Акциони улази увек побеђују када су оба обезбеђена.

На овој страници

    Премостите путању са configPath улазом ако вам је потребна не-подразумевана локација.

    Шема

    .github/resource-translator.yml
    # .github/resource-translator.yml
    sourceLocale: en
    toLocales:
    - fr
    - de
    - es
    include:
    - "src/**/*.en.json"
    - "apps/**/*.en.resx"
    exclude:
    - "**/__tests__/**"
    glossary:
    Acme: Contoso
    Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
    # Domain / industry — uses an Azure Custom Translator category trained on
    # your tone and vocabulary. Leave unset for the general model.
    categoryId: my-custom-translator-category
    # Translator request shape — most users can ignore these.
    textType: plain # plain | html
    profanityAction: NoAction # NoAction | Marked | Deleted
    profanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
    allowFallback: true # false fails when the categoryId has no deployment
    apiVersion: "3.0"
    # Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually
    # fine; tune only if your runs are large enough to hit them.
    maxRetries: 5
    retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
    # Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},
    # {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them
    # on the way back. Set false only when source intentionally contains
    # placeholder-shaped literals.
    protectPlaceholders: true
    customPlaceholderPatterns:
    - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
    # Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request
    # and pass through with the source value preserved.
    noTranslatePatterns:
    - "errors.code.*"
    - "brands.*"

    Теренска референца

    Референца поља конфигурације
    Претрага Категорије Белешке
    sourceLocale string Враћа се на sourceLocale улаз ако није подешен. Такође се прослеђује преводилцу као from=<locale> тако да кратке жице нису аутоматски откривене.
    toLocales string[] Или низ или низ одвојен зарезом.
    include / exclude string[] Глоб обрасци процењени у односу на апсолутне и радне простор-релативне путеве.
    glossary map<string,string> Пост -превод термин премошћива. Граница речи свесна (обрађује C++, .NET).
    categoryId string Азуре Custom Translator категорија — ваше дугме за индустрију / домен (правни, медицински, маркетиншки тон, итд.). Послато као ?category=....
    textType "plain" | "html" Подразумевано је plain. Користите html само ако ваше вредности ресурса садрже стварне ХТМЛ фрагменте.
    profanityAction "NoAction" | "Marked" | "Deleted" Како третирати профане изразе у преведеном излазу.
    profanityMarker "Asterisk" | "Tag" Смислено само када је profanityAction "Marked".
    allowFallback boolean Подесите на false да не превод када ваш categoryId нема распоређивање за циљни језик уместо да се врати на општи модел.
    apiVersion string Преводилац РЕСТ АПИ верзија. Подразумевано је 3.0.
    maxRetries integer Максимални покушаји поновног покушаја на пролазним ХТТП одговорима (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Подразумевано је 5. Укупан ХТТП позив по захтеву је 1 + maxRetries.
    retryBackoffMs integer Капа (мс) на било који појединачни бацкофф сан. Подразумевано је 30000. Азуре -ово Retry-After заглавље је поштовано тачно када је присутно; у супротном се користи подрхтана експоненцијална позадина, ограничена на ову вредност.
    protectPlaceholders boolean Подразумевано је true. Када су укључени, токени као што су {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s и ХТМЛ ентитети се замењују сентинел токенима пре превођења и враћају након тога. Онемогући само када извор намерно садржи буквале у облику замена.
    customPlaceholderPatterns string[] Додатни регекс обрасци (без раздјелника) додат у подразумевани скуп, нпр. <<.+?>> за прилагођену синтаксу токена. Неважећи регекси се игноришу.
    noTranslatePatterns string[] Глоб обрасци упарени са тастерима на нивоу парсера (ЈСОН испрекидана путања, РЕСX name, ПО msgid, КСЛИФФ јединица id, ИНИ / рестекст кључ). Одговарајући кључеви су испуштени из захтева и пролазе са сачуваном изворном вредношћу.

    Редослед учитавања

    1. Акција чита експлицитне улазе из тока посла.
    2. Учитава YАМЛ конфигурацију из configPath.
    3. За свако заједничко поље, улаз побеђује; у супротном се користи ИАМЛ вредност.
    4. Стопљене вредности су потврђене. Неважећи енумови (нпр. profanityAction: Mask) узрокују да акција брзо пропадне са јасном поруком.

    Тон и индустрија, једноставно речено

    Азуре АИ Транслатор v3 АПИ нема ни једно дугме за тон. Два подешавања комбинују да вам дају већину исте контроле:

    • Индустрија / домен: користите categoryId да укажете на Азуре Custom Translator категорију обучену на вашем корпусу - правном, техничком, медицинском, маркетиншком или било чему другом. Ово је најјача полуга за тон, глас бренда и вокабулар.
    • Површински текст: Користите Ћирилица да бисте дословно закључали имена брендова и услове производа и користили profanityAction да бисте очистили профане изразе када циљате локализацију за млађу публику.